Bhaav Samadhi Vichaar Samadhi - Kaka Bhajans
Bhaav Samadhi Vichaar Samadhi - Kaka Bhajans
Hymn No. 1001 | Date: 19-Sep-1987
ખંડ-ખંડ ને નવખંડમાં માડી, તારો મહિમા ગવાય
Khaṁḍa-khaṁḍa nē navakhaṁḍamāṁ māḍī, tārō mahimā gavāya

પ્રેમ, ભક્તિ, શિસ્ત, શાંતિ (Love, Worship, Discipline, Peace)



Hymn No. 1001 | Date: 19-Sep-1987

ખંડ-ખંડ ને નવખંડમાં માડી, તારો મહિમા ગવાય

  Audio

khaṁḍa-khaṁḍa nē navakhaṁḍamāṁ māḍī, tārō mahimā gavāya

પ્રેમ, ભક્તિ, શિસ્ત, શાંતિ (Love, Worship, Discipline, Peace)

1987-09-19 1987-09-19 https://www.kakabhajans.org/Bhajan/default.aspx?id=12490 ખંડ-ખંડ ને નવખંડમાં માડી, તારો મહિમા ગવાય ખંડ-ખંડ ને નવખંડમાં માડી, તારો મહિમા ગવાય

નામસ્મરણ કરતાં તારું, જગમાં પાપી પાવન થાય

નોરતે-નોરતે માડી, તારાં તેજ અનોખાં તો ફેલાય

તેજે-તેજે માડી, બાળુડાંના હૈયે ઉમંગ તો ઊભરાય

શેરીએ-શેરીએ ને ફળિએ-ફળિએ તારી ગરબીઓ રચાય

ગરબીએ સહુ ઘૂમી માડી, તારા ગુણલા તો ગાય

તારી ચેતના તો જગમાં રેલાય, સહુ ચેતનામાં નહાય

ઉમંગે-ઉમંગે સહુ ગરબા ગાતા, આનંદ ત્યાં તો ફેલાય

આશા સાથે સહુ કોઈ આવે, આશાઓ તો પૂરી થાય

નમન તને તો કરીને સહુ, ધન્ય-ધન્ય થઈ જાય

વરસભરનો થાક તો માડી, તારા નોરતે ઊતરી જાય

ઉલ્લાસે-ઉલ્લાસે હૈયું ભરી, નવપ્રભાત સરજી જાય
https://www.youtube.com/watch?v=RECHU2iuI60
View Original Increase Font Decrease Font


ખંડ-ખંડ ને નવખંડમાં માડી, તારો મહિમા ગવાય

નામસ્મરણ કરતાં તારું, જગમાં પાપી પાવન થાય

નોરતે-નોરતે માડી, તારાં તેજ અનોખાં તો ફેલાય

તેજે-તેજે માડી, બાળુડાંના હૈયે ઉમંગ તો ઊભરાય

શેરીએ-શેરીએ ને ફળિએ-ફળિએ તારી ગરબીઓ રચાય

ગરબીએ સહુ ઘૂમી માડી, તારા ગુણલા તો ગાય

તારી ચેતના તો જગમાં રેલાય, સહુ ચેતનામાં નહાય

ઉમંગે-ઉમંગે સહુ ગરબા ગાતા, આનંદ ત્યાં તો ફેલાય

આશા સાથે સહુ કોઈ આવે, આશાઓ તો પૂરી થાય

નમન તને તો કરીને સહુ, ધન્ય-ધન્ય થઈ જાય

વરસભરનો થાક તો માડી, તારા નોરતે ઊતરી જાય

ઉલ્લાસે-ઉલ્લાસે હૈયું ભરી, નવપ્રભાત સરજી જાય




સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
Lyrics in English Increase Font Decrease Font

khaṁḍa-khaṁḍa nē navakhaṁḍamāṁ māḍī, tārō mahimā gavāya

nāmasmaraṇa karatāṁ tāruṁ, jagamāṁ pāpī pāvana thāya

nōratē-nōratē māḍī, tārāṁ tēja anōkhāṁ tō phēlāya

tējē-tējē māḍī, bāluḍāṁnā haiyē umaṁga tō ūbharāya

śērīē-śērīē nē phaliē-phaliē tārī garabīō racāya

garabīē sahu ghūmī māḍī, tārā guṇalā tō gāya

tārī cētanā tō jagamāṁ rēlāya, sahu cētanāmāṁ nahāya

umaṁgē-umaṁgē sahu garabā gātā, ānaṁda tyāṁ tō phēlāya

āśā sāthē sahu kōī āvē, āśāō tō pūrī thāya

namana tanē tō karīnē sahu, dhanya-dhanya thaī jāya

varasabharanō thāka tō māḍī, tārā nōratē ūtarī jāya

ullāsē-ullāsē haiyuṁ bharī, navaprabhāta sarajī jāya
English Explanation Increase Font Decrease Font


He is expressing...

In every expanses of land, O Divine Mother, The glory of yours is sung.

With chanting of your name, O Divine Mother, even the sinner gets blessed.

Every Norta (nine auspicious nights), O Divine Mother, your radiance is spread.

With the spread of your radiance, O Divine Mother, the joy is spread in every heart.

In every corner of the streets, clay lantern (Garbi-symbol of Divine energy) is lit up.

Every one is dancing (Garba) in circle around the clay lantern, and singing songs in praises of your virtues.

Your consciousness is spreading around the world, O Divine Mother, everyone is taking a dip in this Divine Consciousness.

Everyone is dancing with joy and happiness is spreading around.

Everyone is coming with hopes, and everyone ‘s hopes are fulfilled.

Everyone is bowing to you, O Divine Mother, and everyone is blessed.

The tiredness of the whole year seems to be just disappearing during Navratri ( festival of nine auspicious nights of Divine Mother).

Hearts are exhilarated and new beautiful morning is experienced.

Kaka is narrating the electrifying atmosphere of Navratri, and the vibrations felt during the festival of Divine Mother in this bhajan.
Scan Image

Gujarati Bhajan no. 1001 by Satguru Devendra Ghia - Kaka

First...100010011002...Last