Bhaav Samadhi Vichaar Samadhi - Kaka Bhajans
Bhaav Samadhi Vichaar Samadhi - Kaka Bhajans
Hymn No. 89 | Date: 19-Oct-1984
સ્મરણ તારું નથી થતું `મા', મતિ મારી મૂંઝાઈ ગઈ
Smaraṇa tāruṁ nathī thatuṁ `mā', mati mārī mūṁjhāī gaī

સ્વયં અનુભૂતિ, આત્મનિરીક્ષણ (Self Realization, Introspection)

Hymn No. 89 | Date: 19-Oct-1984

સ્મરણ તારું નથી થતું `મા', મતિ મારી મૂંઝાઈ ગઈ

  No Audio

smaraṇa tāruṁ nathī thatuṁ `mā', mati mārī mūṁjhāī gaī

સ્વયં અનુભૂતિ, આત્મનિરીક્ષણ (Self Realization, Introspection)

1984-10-19 1984-10-19 https://www.kakabhajans.org/Bhajan/default.aspx?id=1578 સ્મરણ તારું નથી થતું `મા', મતિ મારી મૂંઝાઈ ગઈ સ્મરણ તારું નથી થતું `મા', મતિ મારી મૂંઝાઈ ગઈ

કુદરતના અસંખ્ય મારથી, એ બહુ ઘવાઈ ગઈ

પ્રેમ અને ભાવના ઝરણાં છે, હૈયામાં સુકાયાં

હૈયામાં નિષ્ઠુરતા વ્યાપી, દુનિયાના રંગ બદલાયા

કિનારો નજરમાં નથી આવતો, છે આશાદીપ ઝંખવાયો

સમયસર જો રહેમ નહીં થાય તારી, જરૂર એ બુઝાવાનો

કર્મો નથી સ્મરણમાં, જેના વિશ્વાસે હક્ક કરું તને કહેવાનો

ક્ષતિ મારી વિસારીને, સહાય કરજે બાંય ઝાલીને

ફરી કદી નવ કરું હું ભૂલ, આશિષ એવી સદા વરસાવજે

આ બાળને સદા તારા ચરણમાં, રાખી હેત સદા વરસાવજે
View Original Increase Font Decrease Font


સ્મરણ તારું નથી થતું `મા', મતિ મારી મૂંઝાઈ ગઈ

કુદરતના અસંખ્ય મારથી, એ બહુ ઘવાઈ ગઈ

પ્રેમ અને ભાવના ઝરણાં છે, હૈયામાં સુકાયાં

હૈયામાં નિષ્ઠુરતા વ્યાપી, દુનિયાના રંગ બદલાયા

કિનારો નજરમાં નથી આવતો, છે આશાદીપ ઝંખવાયો

સમયસર જો રહેમ નહીં થાય તારી, જરૂર એ બુઝાવાનો

કર્મો નથી સ્મરણમાં, જેના વિશ્વાસે હક્ક કરું તને કહેવાનો

ક્ષતિ મારી વિસારીને, સહાય કરજે બાંય ઝાલીને

ફરી કદી નવ કરું હું ભૂલ, આશિષ એવી સદા વરસાવજે

આ બાળને સદા તારા ચરણમાં, રાખી હેત સદા વરસાવજે




સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
Lyrics in English Increase Font Decrease Font

smaraṇa tāruṁ nathī thatuṁ `mā', mati mārī mūṁjhāī gaī

kudaratanā asaṁkhya mārathī, ē bahu ghavāī gaī

prēma anē bhāvanā jharaṇāṁ chē, haiyāmāṁ sukāyāṁ

haiyāmāṁ niṣṭhuratā vyāpī, duniyānā raṁga badalāyā

kinārō najaramāṁ nathī āvatō, chē āśādīpa jhaṁkhavāyō

samayasara jō rahēma nahīṁ thāya tārī, jarūra ē bujhāvānō

karmō nathī smaraṇamāṁ, jēnā viśvāsē hakka karuṁ tanē kahēvānō

kṣati mārī visārīnē, sahāya karajē bāṁya jhālīnē

pharī kadī nava karuṁ huṁ bhūla, āśiṣa ēvī sadā varasāvajē

ā bālanē sadā tārā caraṇamāṁ, rākhī hēta sadā varasāvajē
English Explanation Increase Font Decrease Font


Here Kaka says,

I am unable to chant Your name because my mind's fogged up.

Continuously being reprimanded by the law of nature, my mind is tired.

The emotions of love and faith are slowly fading away, and I see myself becoming merciless.

I cannot see any hope in sight, and if you don't come, I might die. Based on my past track record I may not deserve your help. But yet, if possible, ignore my faults and come to my aid.

Please give me Your blessings that never again I commit such mistakes. And permit me to sit by your feet with your hand on my head.
Scan Image

Gujarati Bhajan no. 89 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
First...888990...Last