Hymn No. 4346 | Date: 21-Nov-1992
જાવું છે રે લાગણીથી, પ્રદેશમાં મારે રે એવા, લાગણીના સીમાડાને કરીને પાર
jāvuṁ chē rē lāgaṇīthī, pradēśamāṁ mārē rē ēvā, lāgaṇīnā sīmāḍānē karīnē pāra
જ્ઞાન, સત્ય, આભાર (Knowledge, Truth, Thanks)
1992-11-21
1992-11-21
1992-11-21
https://www.kakabhajans.org/Bhajan/default.aspx?id=16333
જાવું છે રે લાગણીથી, પ્રદેશમાં મારે રે એવા, લાગણીના સીમાડાને કરીને પાર
જાવું છે રે લાગણીથી, પ્રદેશમાં મારે રે એવા, લાગણીના સીમાડાને કરીને પાર
પહોંચવું છે રે ભાવથી, પ્રદેશમાં રે એવા, ભાવના સીમાડાને કરીને રે પાર
જાવું છે રે શાંતિથી, પ્રદેશમાં મારે રે એવા, શાંતિના સીમાડાને કરીને રે પાર
પહોંચવું છે રે પ્રેમથી, પ્રદેશમાં મારે રે એવા, પ્રેમના સીમાડાને કરીને રે પાર
જાવું છે રે શ્રદ્ધાથી, પ્રદેશમાં મારે રે એવા, શ્રદ્ધાના સીમાડાને કરીને રે પાર
પહોંચવું છે રે જ્ઞાનથી, પ્રદેશમાં મારે રે એવા, જ્ઞાનના સીમાડાને કરીને રે પાર
જાવું છે રે ભક્તિથી, પ્રદેશમાં મારે રે એવા, ભક્તિના સીમાડાને કરીને રે પાર
જાવું છે રે ધીરજથી, પ્રદેશમાં મારે રે એવા, ધીરજના સીમાડાને કરીને રે પાર
પહોંચવું છે રે સદ્ગુણોથી, પ્રદેશમાં મારે રે એવા, સદ્ગુણોના સીમાડા કરીને રે પાર
વટાવ્યા સીમાડા બંધનોના જ્યાં જીવનમાં, થઈ જાશે જીવનમાં ત્યારે બેડોપાર
https://www.youtube.com/watch?v=zPHQYh7Q31E
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
|
View Original |
|
જાવું છે રે લાગણીથી, પ્રદેશમાં મારે રે એવા, લાગણીના સીમાડાને કરીને પાર
પહોંચવું છે રે ભાવથી, પ્રદેશમાં રે એવા, ભાવના સીમાડાને કરીને રે પાર
જાવું છે રે શાંતિથી, પ્રદેશમાં મારે રે એવા, શાંતિના સીમાડાને કરીને રે પાર
પહોંચવું છે રે પ્રેમથી, પ્રદેશમાં મારે રે એવા, પ્રેમના સીમાડાને કરીને રે પાર
જાવું છે રે શ્રદ્ધાથી, પ્રદેશમાં મારે રે એવા, શ્રદ્ધાના સીમાડાને કરીને રે પાર
પહોંચવું છે રે જ્ઞાનથી, પ્રદેશમાં મારે રે એવા, જ્ઞાનના સીમાડાને કરીને રે પાર
જાવું છે રે ભક્તિથી, પ્રદેશમાં મારે રે એવા, ભક્તિના સીમાડાને કરીને રે પાર
જાવું છે રે ધીરજથી, પ્રદેશમાં મારે રે એવા, ધીરજના સીમાડાને કરીને રે પાર
પહોંચવું છે રે સદ્ગુણોથી, પ્રદેશમાં મારે રે એવા, સદ્ગુણોના સીમાડા કરીને રે પાર
વટાવ્યા સીમાડા બંધનોના જ્યાં જીવનમાં, થઈ જાશે જીવનમાં ત્યારે બેડોપાર
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
jāvuṁ chē rē lāgaṇīthī, pradēśamāṁ mārē rē ēvā, lāgaṇīnā sīmāḍānē karīnē pāra
pahōṁcavuṁ chē rē bhāvathī, pradēśamāṁ rē ēvā, bhāvanā sīmāḍānē karīnē rē pāra
jāvuṁ chē rē śāṁtithī, pradēśamāṁ mārē rē ēvā, śāṁtinā sīmāḍānē karīnē rē pāra
pahōṁcavuṁ chē rē prēmathī, pradēśamāṁ mārē rē ēvā, prēmanā sīmāḍānē karīnē rē pāra
jāvuṁ chē rē śraddhāthī, pradēśamāṁ mārē rē ēvā, śraddhānā sīmāḍānē karīnē rē pāra
pahōṁcavuṁ chē rē jñānathī, pradēśamāṁ mārē rē ēvā, jñānanā sīmāḍānē karīnē rē pāra
jāvuṁ chē rē bhaktithī, pradēśamāṁ mārē rē ēvā, bhaktinā sīmāḍānē karīnē rē pāra
jāvuṁ chē rē dhīrajathī, pradēśamāṁ mārē rē ēvā, dhīrajanā sīmāḍānē karīnē rē pāra
pahōṁcavuṁ chē rē sadguṇōthī, pradēśamāṁ mārē rē ēvā, sadguṇōnā sīmāḍā karīnē rē pāra
vaṭāvyā sīmāḍā baṁdhanōnā jyāṁ jīvanamāṁ, thaī jāśē jīvanamāṁ tyārē bēḍōpāra
English Explanation |
|
Want to go with affection to such a land, crossing the boundary of affection.
Want to reach with devotion to such a land, crossing the boundary of devotion.
Want to go with peace to such a land, crossing the boundaries of peace.
Want to reach with love to such a land, crossing the boundaries of love.
Want to go with faith to such a land, crossing the boundaries of faith.
Want to reach with wisdom in such a land, crossing the boundaries of knowledge.
Want to go with worship to such a land, crossing the boundaries of worship.
Want to go with patience to such a land, crossing the boundaries of patience.
Want to reach with virtues to such a land, crossing the boundaries of virtues.
When the boundaries of attachments will be nullified, then my life will be on the right track.
|