Hymn No. 6246 | Date: 01-May-1996
ઝરણાંને ઝરણાં, લાગણીના રહેશે વહેતાને વહેતા, ઊછળતાને ઊછળતાં દિલમાં
jharaṇāṁnē jharaṇāṁ, lāgaṇīnā rahēśē vahētānē vahētā, ūchalatānē ūchalatāṁ dilamāṁ
મન, દિલ, ભાવ, વિચાર, યાદ
(Mind, Heart, Feelings, Thoughts, Remembrance)
1996-05-01
1996-05-01
1996-05-01
https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=12235
ઝરણાંને ઝરણાં, લાગણીના રહેશે વહેતાને વહેતા, ઊછળતાને ઊછળતાં દિલમાં
ઝરણાંને ઝરણાં, લાગણીના રહેશે વહેતાને વહેતા, ઊછળતાને ઊછળતાં દિલમાં
જીવન નૈયા તો તારી, ડોલતીને ડોલતી રહેવાની (2)
રાખશે ના જો તું કાબૂમાં એને તો જીવનમાં, તને એ તાણતી તો રહેવાની
કદી ઊછળશે પૂરા એવા તો જીવનમાં, એવા ઊંચા તને એ ગુંગળાવતા તો રહેવાના
મેળવીશ ના કાબૂ તું એના ઉપર તારા, ડોલવામાંને ડોલવામાં કરશે એ તો વધારા
તારી સાથે છે પાપપુણ્યના તારા રે ભારા, તાણતા રહેશે તને તારા એ ભારા
જાશે વધતાં એમાં જ્યાં ઇચ્છાઓના ભારા, દેતા જાશે તને ડૂબવાના ઇશારા
તરતી રાખવાના હશે જો તારા ઇરાદા, કરવા પડશે ખાલી એમાં કંઈકના ભારા
દઈ શકશે મહત્ત્વ તું કેટલી લાગણીઓને, લાગશે બધા મીઠા તને મધના પ્યાલા
કરવા પડશે સહન તારે જીવનમાં એને તો, વહે છે જ્યાં એ તો અંતરમાં તો તારાને તારા
કદી હશે દર્દ એનું રે મીઠું, કદી હશે એ ના જીરવાય એવું, રાખજે આ બધું તું ધ્યાનમાં તારા
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
|
View Original |
|
ઝરણાંને ઝરણાં, લાગણીના રહેશે વહેતાને વહેતા, ઊછળતાને ઊછળતાં દિલમાં
જીવન નૈયા તો તારી, ડોલતીને ડોલતી રહેવાની (2)
રાખશે ના જો તું કાબૂમાં એને તો જીવનમાં, તને એ તાણતી તો રહેવાની
કદી ઊછળશે પૂરા એવા તો જીવનમાં, એવા ઊંચા તને એ ગુંગળાવતા તો રહેવાના
મેળવીશ ના કાબૂ તું એના ઉપર તારા, ડોલવામાંને ડોલવામાં કરશે એ તો વધારા
તારી સાથે છે પાપપુણ્યના તારા રે ભારા, તાણતા રહેશે તને તારા એ ભારા
જાશે વધતાં એમાં જ્યાં ઇચ્છાઓના ભારા, દેતા જાશે તને ડૂબવાના ઇશારા
તરતી રાખવાના હશે જો તારા ઇરાદા, કરવા પડશે ખાલી એમાં કંઈકના ભારા
દઈ શકશે મહત્ત્વ તું કેટલી લાગણીઓને, લાગશે બધા મીઠા તને મધના પ્યાલા
કરવા પડશે સહન તારે જીવનમાં એને તો, વહે છે જ્યાં એ તો અંતરમાં તો તારાને તારા
કદી હશે દર્દ એનું રે મીઠું, કદી હશે એ ના જીરવાય એવું, રાખજે આ બધું તું ધ્યાનમાં તારા
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
jharaṇāṁnē jharaṇāṁ, lāgaṇīnā rahēśē vahētānē vahētā, ūchalatānē ūchalatāṁ dilamāṁ
jīvana naiyā tō tārī, ḍōlatīnē ḍōlatī rahēvānī (2)
rākhaśē nā jō tuṁ kābūmāṁ ēnē tō jīvanamāṁ, tanē ē tāṇatī tō rahēvānī
kadī ūchalaśē pūrā ēvā tō jīvanamāṁ, ēvā ūṁcā tanē ē guṁgalāvatā tō rahēvānā
mēlavīśa nā kābū tuṁ ēnā upara tārā, ḍōlavāmāṁnē ḍōlavāmāṁ karaśē ē tō vadhārā
tārī sāthē chē pāpapuṇyanā tārā rē bhārā, tāṇatā rahēśē tanē tārā ē bhārā
jāśē vadhatāṁ ēmāṁ jyāṁ icchāōnā bhārā, dētā jāśē tanē ḍūbavānā iśārā
taratī rākhavānā haśē jō tārā irādā, karavā paḍaśē khālī ēmāṁ kaṁīkanā bhārā
daī śakaśē mahattva tuṁ kēṭalī lāgaṇīōnē, lāgaśē badhā mīṭhā tanē madhanā pyālā
karavā paḍaśē sahana tārē jīvanamāṁ ēnē tō, vahē chē jyāṁ ē tō aṁtaramāṁ tō tārānē tārā
kadī haśē darda ēnuṁ rē mīṭhuṁ, kadī haśē ē nā jīravāya ēvuṁ, rākhajē ā badhuṁ tuṁ dhyānamāṁ tārā
|