Bhaav Samadhi Vichaar Samadhi - Kaka Bhajans
Bhaav Samadhi Vichaar Samadhi - Kaka Bhajans
Hymn No. 7681 | Date: 10-Nov-1998
નયનોના તીરથી ઘાયલ થયો, વાણીની મીઠાશમાં તો મરી ગયો
Nayanōnā tīrathī ghāyala thayō, vāṇīnī mīṭhāśamāṁ tō marī gayō

મન, દિલ, ભાવ, વિચાર, યાદ (Mind, Heart, Feelings, Thoughts, Remembrance)



Hymn No. 7681 | Date: 10-Nov-1998

નયનોના તીરથી ઘાયલ થયો, વાણીની મીઠાશમાં તો મરી ગયો

  Audio

nayanōnā tīrathī ghāyala thayō, vāṇīnī mīṭhāśamāṁ tō marī gayō

મન, દિલ, ભાવ, વિચાર, યાદ (Mind, Heart, Feelings, Thoughts, Remembrance)

1998-11-10 1998-11-10 https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=17668 નયનોના તીરથી ઘાયલ થયો, વાણીની મીઠાશમાં તો મરી ગયો નયનોના તીરથી ઘાયલ થયો, વાણીની મીઠાશમાં તો મરી ગયો

ચિંતા ઘેરી વળી તો હૈયાંને, મીઠા સ્મિતમાં તો એ બધું ભૂલી ગયો

દુઃખદર્દમાં ગયો હતો જ્યાં ડૂબી, તમારા મીઠા હાસ્યમાં ઉગરી ગયો

પ્રેમની હૂંફ લેવા તો જીવનમાં, જીવનમાં પ્રેમમાં તો હું એવો ડૂબી ગયો

નયનોના નર્તને વધારી દીધી ધડકન, હરેક ધડકનમાં તમને નીરખી રહ્યો

દર્દે દર્દે તીરનો બન્યો ઘાયલ, બની ઘાયલ નજદીક તો આવતો રહ્યો

બનાવી પ્રેમને સંપત્તિ દિલની, એ દિલની સંપત્તિમાં જીવનમાં મુસ્તાક બન્યો

ઘડી બે ઘડી કરી આંખ બંધ, નયનોમાં દર્શન તમારા તો કરતો રહ્યો

ચાહ્યું ના દિલે કરવા બચાવ, એ દર્દને દર્દમાં તો એવો મસ્ત બન્યો

નયનો હતી દવા તો એની, એજ નયનોને તો દિલથી તો શોધી રહ્યો
https://www.youtube.com/watch?v=cMbCrR__W1Y
View Original Increase Font Decrease Font


નયનોના તીરથી ઘાયલ થયો, વાણીની મીઠાશમાં તો મરી ગયો

ચિંતા ઘેરી વળી તો હૈયાંને, મીઠા સ્મિતમાં તો એ બધું ભૂલી ગયો

દુઃખદર્દમાં ગયો હતો જ્યાં ડૂબી, તમારા મીઠા હાસ્યમાં ઉગરી ગયો

પ્રેમની હૂંફ લેવા તો જીવનમાં, જીવનમાં પ્રેમમાં તો હું એવો ડૂબી ગયો

નયનોના નર્તને વધારી દીધી ધડકન, હરેક ધડકનમાં તમને નીરખી રહ્યો

દર્દે દર્દે તીરનો બન્યો ઘાયલ, બની ઘાયલ નજદીક તો આવતો રહ્યો

બનાવી પ્રેમને સંપત્તિ દિલની, એ દિલની સંપત્તિમાં જીવનમાં મુસ્તાક બન્યો

ઘડી બે ઘડી કરી આંખ બંધ, નયનોમાં દર્શન તમારા તો કરતો રહ્યો

ચાહ્યું ના દિલે કરવા બચાવ, એ દર્દને દર્દમાં તો એવો મસ્ત બન્યો

નયનો હતી દવા તો એની, એજ નયનોને તો દિલથી તો શોધી રહ્યો




સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
Lyrics in English Increase Font Decrease Font

nayanōnā tīrathī ghāyala thayō, vāṇīnī mīṭhāśamāṁ tō marī gayō

ciṁtā ghērī valī tō haiyāṁnē, mīṭhā smitamāṁ tō ē badhuṁ bhūlī gayō

duḥkhadardamāṁ gayō hatō jyāṁ ḍūbī, tamārā mīṭhā hāsyamāṁ ugarī gayō

prēmanī hūṁpha lēvā tō jīvanamāṁ, jīvanamāṁ prēmamāṁ tō huṁ ēvō ḍūbī gayō

nayanōnā nartanē vadhārī dīdhī dhaḍakana, harēka dhaḍakanamāṁ tamanē nīrakhī rahyō

dardē dardē tīranō banyō ghāyala, banī ghāyala najadīka tō āvatō rahyō

banāvī prēmanē saṁpatti dilanī, ē dilanī saṁpattimāṁ jīvanamāṁ mustāka banyō

ghaḍī bē ghaḍī karī āṁkha baṁdha, nayanōmāṁ darśana tamārā tō karatō rahyō

cāhyuṁ nā dilē karavā bacāva, ē dardanē dardamāṁ tō ēvō masta banyō

nayanō hatī davā tō ēnī, ēja nayanōnē tō dilathī tō śōdhī rahyō
English Explanation Increase Font Decrease Font


In this Bhajan Shri Satguru Kakaji is remembering the feelings attached with the eternal spirit God .He is engrossed in love with eternity. He is like a lover who is longing to meet his love.

In a philosophical way he says

I am wounded by the arrow of your eye's and your sweet voice killed me.

I was surrounded by anxiety. I forgot my pain seeing your smile.

I was drowning in grief but your sweet smile helps me float.

I was mmersed to get the warmth of love in life. His involvement reaches to extreme when he says , The dancing of your eyes increases my heart beats in every beat I overview you.

The arrows of pain have injured me ,this injury is getting me closer to you. I have made love the wealth of my heart. I only desire you now. For a minute or two I close my eyes but only you are to be seen from my closed eyes. He further says I don't want my heart to be rid of this pain. Your eyes are the medicine of this pain. I am searching you from the eye's to the heart.

Kaka means to say that if we are involved with eternity in life then all the worldly pains are erased it's only enjoyment left all over.
Scan Image

Gujarati Bhajan no. 7681 by Satguru Devendra Ghia - Kaka

First...767876797680...Last