Hymn No. 8665 | Date: 08-Jul-2000
હવા બદલાઈ, ઋતુ બદલાઈ, નસીબ આડેનું પાંદડું ના બદલાયું
havā badalāī, r̥tu badalāī, nasība āḍēnuṁ pāṁdaḍuṁ nā badalāyuṁ
સેવા, કર્મ, પુરુષાર્થ, જાગ્રતી, ભાગ્ચ (Service, Action, Strive, Alert, Destiny)
2000-07-08
2000-07-08
2000-07-08
https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=18152
હવા બદલાઈ, ઋતુ બદલાઈ, નસીબ આડેનું પાંદડું ના બદલાયું
હવા બદલાઈ, ઋતુ બદલાઈ, નસીબ આડેનું પાંદડું ના બદલાયું
મનની આશાઓ, દિલના ઉમંગો, ક્યાંક એમાં ને એમાં તો દટાયું
ખ્વાબ હતાં ભલે ભીનાં ભીનાં, ધરતી હૈયાની બની ના હતી હરિયાળી
કિસ્મતની ગરમી, કહો ભાગ્યની રેખા, ગઈ બનાવી જીવનને સૂકી
સારભર્યા સંસારમાં, દીધા સંસારની અસારતા તો એણે સમજાવી
ડૂબતી આશાની નાવને દેતું હતું, કોઈ સંજોગ તો એમાંથી બચાવી
ભંગારવાડે ગયેલા મનમાંથી ઇમારત રચવા, દીધી પુરુષાર્થની કેડી બનાવી
આગળપાછળ હતું અંતરમાં અંધારું, દીધો પુરુષાર્થનો દીપક પ્રગટાવી
હેતભૂખ્યા દિલમાં અજાણ્યે ખૂણેથી, દીધી હેતની હેલી તો વરસાવી
ચાલ્યા જીવનમાં જ્યાં પુરુષાર્થની કેડીએ, દીધું નસીબનું પાંદડું નવું ઉગાડી
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
|
View Original |
|
હવા બદલાઈ, ઋતુ બદલાઈ, નસીબ આડેનું પાંદડું ના બદલાયું
મનની આશાઓ, દિલના ઉમંગો, ક્યાંક એમાં ને એમાં તો દટાયું
ખ્વાબ હતાં ભલે ભીનાં ભીનાં, ધરતી હૈયાની બની ના હતી હરિયાળી
કિસ્મતની ગરમી, કહો ભાગ્યની રેખા, ગઈ બનાવી જીવનને સૂકી
સારભર્યા સંસારમાં, દીધા સંસારની અસારતા તો એણે સમજાવી
ડૂબતી આશાની નાવને દેતું હતું, કોઈ સંજોગ તો એમાંથી બચાવી
ભંગારવાડે ગયેલા મનમાંથી ઇમારત રચવા, દીધી પુરુષાર્થની કેડી બનાવી
આગળપાછળ હતું અંતરમાં અંધારું, દીધો પુરુષાર્થનો દીપક પ્રગટાવી
હેતભૂખ્યા દિલમાં અજાણ્યે ખૂણેથી, દીધી હેતની હેલી તો વરસાવી
ચાલ્યા જીવનમાં જ્યાં પુરુષાર્થની કેડીએ, દીધું નસીબનું પાંદડું નવું ઉગાડી
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
havā badalāī, r̥tu badalāī, nasība āḍēnuṁ pāṁdaḍuṁ nā badalāyuṁ
mananī āśāō, dilanā umaṁgō, kyāṁka ēmāṁ nē ēmāṁ tō daṭāyuṁ
khvāba hatāṁ bhalē bhīnāṁ bhīnāṁ, dharatī haiyānī banī nā hatī hariyālī
kismatanī garamī, kahō bhāgyanī rēkhā, gaī banāvī jīvananē sūkī
sārabharyā saṁsāramāṁ, dīdhā saṁsāranī asāratā tō ēṇē samajāvī
ḍūbatī āśānī nāvanē dētuṁ hatuṁ, kōī saṁjōga tō ēmāṁthī bacāvī
bhaṁgāravāḍē gayēlā manamāṁthī imārata racavā, dīdhī puruṣārthanī kēḍī banāvī
āgalapāchala hatuṁ aṁtaramāṁ aṁdhāruṁ, dīdhō puruṣārthanō dīpaka pragaṭāvī
hētabhūkhyā dilamāṁ ajāṇyē khūṇēthī, dīdhī hētanī hēlī tō varasāvī
cālyā jīvanamāṁ jyāṁ puruṣārthanī kēḍīē, dīdhuṁ nasībanuṁ pāṁdaḍuṁ navuṁ ugāḍī
|