Hymn No. 8673 | Date: 12-Jul-2000
ભમરડાની જેમ રહ્યું ફરતું મનડું, ચકરાવા એ તો લેતું રહ્યું
bhamaraḍānī jēma rahyuṁ pharatuṁ manaḍuṁ, cakarāvā ē tō lētuṁ rahyuṁ
મન, દિલ, ભાવ, વિચાર, યાદ
(Mind, Heart, Feelings, Thoughts, Remembrance)
2000-07-12
2000-07-12
2000-07-12
https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=18160
ભમરડાની જેમ રહ્યું ફરતું મનડું, ચકરાવા એ તો લેતું રહ્યું
ભમરડાની જેમ રહ્યું ફરતું મનડું, ચકરાવા એ તો લેતું રહ્યું
ના સ્થિર, રહ્યું ના સ્થિર બનવા દીધું, ચકરાવા લેવડાવતું રહ્યું
લીધા કદી ચકરાવા મોટા, કદી ધરી પર તો એ ફરતું રહ્યું
કદી એની ગતિએ ફર્યુ, જાણે એ તો સ્થિર ને સ્થિર લાગ્યું
ટકરાયું જે સાથે એની, ક્યાં ને ક્યાં એમાં તો એ ફેંકાઈ ગયું
કર્યો નાદ એમાં એવો એણે, આદિનાદનું સ્મરણ એણે કરાવ્યું
ચકરાવા લેતાં લેતાં પણ, એમાં એ તો ફરતું ને ફરતું રહ્યું
ખેલ્યા ખેલ ખૂબ જીવન સાથે, એ તો ખેલતું ને ખેલતું રહ્યું
બીજું બધું ગયું એ વીસરી, એની ગતિમાં ને ગતિમાં મસ્ત રહ્યું
ના સ્થિર તો એ રહ્યું, ના જીવનને સ્થિર એમાં બનવા દીધું
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
|
View Original |
|
ભમરડાની જેમ રહ્યું ફરતું મનડું, ચકરાવા એ તો લેતું રહ્યું
ના સ્થિર, રહ્યું ના સ્થિર બનવા દીધું, ચકરાવા લેવડાવતું રહ્યું
લીધા કદી ચકરાવા મોટા, કદી ધરી પર તો એ ફરતું રહ્યું
કદી એની ગતિએ ફર્યુ, જાણે એ તો સ્થિર ને સ્થિર લાગ્યું
ટકરાયું જે સાથે એની, ક્યાં ને ક્યાં એમાં તો એ ફેંકાઈ ગયું
કર્યો નાદ એમાં એવો એણે, આદિનાદનું સ્મરણ એણે કરાવ્યું
ચકરાવા લેતાં લેતાં પણ, એમાં એ તો ફરતું ને ફરતું રહ્યું
ખેલ્યા ખેલ ખૂબ જીવન સાથે, એ તો ખેલતું ને ખેલતું રહ્યું
બીજું બધું ગયું એ વીસરી, એની ગતિમાં ને ગતિમાં મસ્ત રહ્યું
ના સ્થિર તો એ રહ્યું, ના જીવનને સ્થિર એમાં બનવા દીધું
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
bhamaraḍānī jēma rahyuṁ pharatuṁ manaḍuṁ, cakarāvā ē tō lētuṁ rahyuṁ
nā sthira, rahyuṁ nā sthira banavā dīdhuṁ, cakarāvā lēvaḍāvatuṁ rahyuṁ
līdhā kadī cakarāvā mōṭā, kadī dharī para tō ē pharatuṁ rahyuṁ
kadī ēnī gatiē pharyu, jāṇē ē tō sthira nē sthira lāgyuṁ
ṭakarāyuṁ jē sāthē ēnī, kyāṁ nē kyāṁ ēmāṁ tō ē phēṁkāī gayuṁ
karyō nāda ēmāṁ ēvō ēṇē, ādinādanuṁ smaraṇa ēṇē karāvyuṁ
cakarāvā lētāṁ lētāṁ paṇa, ēmāṁ ē tō pharatuṁ nē pharatuṁ rahyuṁ
khēlyā khēla khūba jīvana sāthē, ē tō khēlatuṁ nē khēlatuṁ rahyuṁ
bījuṁ badhuṁ gayuṁ ē vīsarī, ēnī gatimāṁ nē gatimāṁ masta rahyuṁ
nā sthira tō ē rahyuṁ, nā jīvananē sthira ēmāṁ banavā dīdhuṁ
|
|