Bhaav Samadhi Vichaar Samadhi - Kaka Bhajans
Bhaav Samadhi Vichaar Samadhi - Kaka Bhajans
Hymn No. 680 | Date: 15-Jan-1987
મંજુલ મંજુલ, `મા’ ના ઝાંઝરનો રણકાર તો વાગે
Maṁjula maṁjula, `mā' nā jhāṁjharanō raṇakāra tō vāgē

પ્રેમ, ભક્તિ, શિસ્ત, શાંતિ (Love, Worship, Discipline, Peace)

Hymn No. 680 | Date: 15-Jan-1987

મંજુલ મંજુલ, `મા’ ના ઝાંઝરનો રણકાર તો વાગે

  No Audio

maṁjula maṁjula, `mā' nā jhāṁjharanō raṇakāra tō vāgē

પ્રેમ, ભક્તિ, શિસ્ત, શાંતિ (Love, Worship, Discipline, Peace)

1987-01-15 1987-01-15 https://www.kakabhajans.org/Bhajan/default.aspx?id=11669 મંજુલ મંજુલ, `મા’ ના ઝાંઝરનો રણકાર તો વાગે મંજુલ મંજુલ, `મા’ ના ઝાંઝરનો રણકાર તો વાગે

સૂણી, મારા મનનો મોરલો, થનગની રહ્યો છે આજે

રાસ અનેરો, પ્રાણ અને પ્રકૃતિનો તો ત્યાં રચાયો

શ્વાસેશ્વાસ, રોમેરોમ, તો તાલ એમાં દેવા લાગે

કરુણાના ધોધ ત્યાં તો, અનહદ વહેવા લાગે

રોમેરોમ તો આજ આનંદે ત્યાં નહાવા લાગે

પ્રણવ કેરો નાદ તો હૈયે, આજ તો ગૂંજવા લાગે

દૃષ્ટિ પડતી જ્યાં ને જ્યાં, ત્યાં `મા’ નો અણસાર આવે

અસુરો ને દાનવ, હૈયાના સાદ સૂણી તો ભાગવા લાગે

હૈયે રહેલા દેવો તો આજે, ખૂબ આનંદે તો નાચે

વર્ણન તો એનું ના થાયે, વાણી પણ થંભી જાયે

અનુભવ એનો જેને થાયે, બીજું જગમાં એ ન માગે
View Original Increase Font Decrease Font


મંજુલ મંજુલ, `મા’ ના ઝાંઝરનો રણકાર તો વાગે

સૂણી, મારા મનનો મોરલો, થનગની રહ્યો છે આજે

રાસ અનેરો, પ્રાણ અને પ્રકૃતિનો તો ત્યાં રચાયો

શ્વાસેશ્વાસ, રોમેરોમ, તો તાલ એમાં દેવા લાગે

કરુણાના ધોધ ત્યાં તો, અનહદ વહેવા લાગે

રોમેરોમ તો આજ આનંદે ત્યાં નહાવા લાગે

પ્રણવ કેરો નાદ તો હૈયે, આજ તો ગૂંજવા લાગે

દૃષ્ટિ પડતી જ્યાં ને જ્યાં, ત્યાં `મા’ નો અણસાર આવે

અસુરો ને દાનવ, હૈયાના સાદ સૂણી તો ભાગવા લાગે

હૈયે રહેલા દેવો તો આજે, ખૂબ આનંદે તો નાચે

વર્ણન તો એનું ના થાયે, વાણી પણ થંભી જાયે

અનુભવ એનો જેને થાયે, બીજું જગમાં એ ન માગે




સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
Lyrics in English Increase Font Decrease Font

maṁjula maṁjula, `mā' nā jhāṁjharanō raṇakāra tō vāgē

sūṇī, mārā mananō mōralō, thanaganī rahyō chē ājē

rāsa anērō, prāṇa anē prakr̥tinō tō tyāṁ racāyō

śvāsēśvāsa, rōmērōma, tō tāla ēmāṁ dēvā lāgē

karuṇānā dhōdha tyāṁ tō, anahada vahēvā lāgē

rōmērōma tō āja ānaṁdē tyāṁ nahāvā lāgē

praṇava kērō nāda tō haiyē, āja tō gūṁjavā lāgē

dr̥ṣṭi paḍatī jyāṁ nē jyāṁ, tyāṁ `mā' nō aṇasāra āvē

asurō nē dānava, haiyānā sāda sūṇī tō bhāgavā lāgē

haiyē rahēlā dēvō tō ājē, khūba ānaṁdē tō nācē

varṇana tō ēnuṁ nā thāyē, vāṇī paṇa thaṁbhī jāyē

anubhava ēnō jēnē thāyē, bījuṁ jagamāṁ ē na māgē
English Explanation Increase Font Decrease Font


Charming is the sound of divine mother's anklet,

Hearing that sound my heart is dancing like peacock,

This dance is extra ordinary where there is an amalgamation of life and nature,

My every breath and every nerve gives tune to this dance,

There is an unlimited waterfall of your compassion,

An auspicious echo of OM is being heard all around,

Wherever I look, I can feel divine mother’s aura,

All demons and monsters run away after hearing this sound,

And all the Gods in my heart are dancing with joy,

This feeling is beyond description where you become speechless,

When you experience something like this you just don't want to ask for anything more in this world.

Kaka’s description of union with Divine Mother is magical.
Scan Image

Gujarati Bhajan no. 680 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
First...679680681...Last