Hymn No. 4290 | Date: 25-Oct-1992
આકાશે તારલિયા ટમકે છે (2) નીરખી નીરખી હાલ તો જગના, આંખડી એની તો ચમકે છે
ākāśē tāraliyā ṭamakē chē (2) nīrakhī nīrakhī hāla tō jaganā, āṁkhaḍī ēnī tō camakē chē
પ્રકૃતિ, લીલા (Nature, Gods play)
1992-10-25
1992-10-25
1992-10-25
https://www.kakabhajans.org/Bhajan/default.aspx?id=16277
આકાશે તારલિયા ટમકે છે (2) નીરખી નીરખી હાલ તો જગના, આંખડી એની તો ચમકે છે
આકાશે તારલિયા ટમકે છે (2) નીરખી નીરખી હાલ તો જગના, આંખડી એની તો ચમકે છે
અવતારીઓ ને સંતોના ચરણ સ્પર્શથી, ધરતી તો જ્યાં મલકે છે
પાપીઓના પાપથી, કણસતી જોઈ ધરતીને અનુકંપાથી ત્યાં એ ચમકે છે
કરવા સંતોના દૂરથી દર્શન, ઉત્સૂકતાથી આંખડી એની ચમકે છે
ટક્યા ના અભિમાન કોઈના જગમાં, ડૂબ્યાં રહેતા એમાં જોઈ, વિસ્મયતાથી ચમકે છે
ખળખળ વહેતી પ્રેમથી ગંગાને, સાગરમાં ભેટતાં, અહોભાગ્યથી એ તો ચમકે છે
જોઈ ઊછળતા સાગરના હૈયાંને તો એમાં, હરખમાં આંખડી એની ચમકે છે
રહે જોઈ આવનજાવન ધરતી ઉપર, સ્તબ્ધ બની આંખડી એની ચમકે છે
દેતા રહ્યા સાથ એ તો ચંદ્રને, ચંદ્રની સાથે સાથે એ તો ચમકે છે
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
|
View Original |
|
આકાશે તારલિયા ટમકે છે (2) નીરખી નીરખી હાલ તો જગના, આંખડી એની તો ચમકે છે
અવતારીઓ ને સંતોના ચરણ સ્પર્શથી, ધરતી તો જ્યાં મલકે છે
પાપીઓના પાપથી, કણસતી જોઈ ધરતીને અનુકંપાથી ત્યાં એ ચમકે છે
કરવા સંતોના દૂરથી દર્શન, ઉત્સૂકતાથી આંખડી એની ચમકે છે
ટક્યા ના અભિમાન કોઈના જગમાં, ડૂબ્યાં રહેતા એમાં જોઈ, વિસ્મયતાથી ચમકે છે
ખળખળ વહેતી પ્રેમથી ગંગાને, સાગરમાં ભેટતાં, અહોભાગ્યથી એ તો ચમકે છે
જોઈ ઊછળતા સાગરના હૈયાંને તો એમાં, હરખમાં આંખડી એની ચમકે છે
રહે જોઈ આવનજાવન ધરતી ઉપર, સ્તબ્ધ બની આંખડી એની ચમકે છે
દેતા રહ્યા સાથ એ તો ચંદ્રને, ચંદ્રની સાથે સાથે એ તો ચમકે છે
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
ākāśē tāraliyā ṭamakē chē (2) nīrakhī nīrakhī hāla tō jaganā, āṁkhaḍī ēnī tō camakē chē
avatārīō nē saṁtōnā caraṇa sparśathī, dharatī tō jyāṁ malakē chē
pāpīōnā pāpathī, kaṇasatī jōī dharatīnē anukaṁpāthī tyāṁ ē camakē chē
karavā saṁtōnā dūrathī darśana, utsūkatāthī āṁkhaḍī ēnī camakē chē
ṭakyā nā abhimāna kōīnā jagamāṁ, ḍūbyāṁ rahētā ēmāṁ jōī, vismayatāthī camakē chē
khalakhala vahētī prēmathī gaṁgānē, sāgaramāṁ bhēṭatāṁ, ahōbhāgyathī ē tō camakē chē
jōī ūchalatā sāgaranā haiyāṁnē tō ēmāṁ, harakhamāṁ āṁkhaḍī ēnī camakē chē
rahē jōī āvanajāvana dharatī upara, stabdha banī āṁkhaḍī ēnī camakē chē
dētā rahyā sātha ē tō caṁdranē, caṁdranī sāthē sāthē ē tō camakē chē
|
|