1985-07-03
1985-07-03
1985-07-03
https://www.kakabhajans.org/Bhajan/default.aspx?id=1652
ઘટઘટમાં ઝળકે છે, જ્યોત તારી માડી
ઘટઘટમાં ઝળકે છે, જ્યોત તારી માડી
ઝગમગે છે દીવડા તારા, માડી આ વિશ્વમાં
જડચેતનમાં ઝળકે છે, જ્યોત માડી તારી
ઝગમગે છે દીવડા તારા, માડી આ વિશ્વમાં
કાળા ને ગોરા, નાના ને મોટામાં, ઝળકે જ્યોત તારી
ઝગમગે છે દીવડા તારા, માડી આ વિશ્વમાં
બુઝાએ અનેક ને પ્રગટે અનેકમાં જ્યોત તારી
ઝગમગે છે દીવડા તારા, માડી આ વિશ્વમાં
ઘાટ ઘડ્યા અનેક, રૂપ ચીતર્યાં અનેક, સર્વમાં જ્યોત એક
ઝગમગે છે દીવડા તારા, માડી આ વિશ્વમાં
રમતા મૂક્યા છે દીવડા, શક્તિ છે તારી સાથમાં
ઝગમગે છે દીવડા તારા, માડી આ વિશ્વમાં
દીવડા અનેક માડી, ધર્યાં નામ તેં અનેક
ઝગમગે છે દીવડા તારા, માડી આ વિશ્વમાં
યુગોથી પ્રગટાવતી, ક્રિયા આ ચાલતી, અંતે મળશે તુજમાં
ઝગમગે છે દીવડા તારા, માડી આ વિશ્વમાં
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
|
View Original |
|
ઘટઘટમાં ઝળકે છે, જ્યોત તારી માડી
ઝગમગે છે દીવડા તારા, માડી આ વિશ્વમાં
જડચેતનમાં ઝળકે છે, જ્યોત માડી તારી
ઝગમગે છે દીવડા તારા, માડી આ વિશ્વમાં
કાળા ને ગોરા, નાના ને મોટામાં, ઝળકે જ્યોત તારી
ઝગમગે છે દીવડા તારા, માડી આ વિશ્વમાં
બુઝાએ અનેક ને પ્રગટે અનેકમાં જ્યોત તારી
ઝગમગે છે દીવડા તારા, માડી આ વિશ્વમાં
ઘાટ ઘડ્યા અનેક, રૂપ ચીતર્યાં અનેક, સર્વમાં જ્યોત એક
ઝગમગે છે દીવડા તારા, માડી આ વિશ્વમાં
રમતા મૂક્યા છે દીવડા, શક્તિ છે તારી સાથમાં
ઝગમગે છે દીવડા તારા, માડી આ વિશ્વમાં
દીવડા અનેક માડી, ધર્યાં નામ તેં અનેક
ઝગમગે છે દીવડા તારા, માડી આ વિશ્વમાં
યુગોથી પ્રગટાવતી, ક્રિયા આ ચાલતી, અંતે મળશે તુજમાં
ઝગમગે છે દીવડા તારા, માડી આ વિશ્વમાં
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
ghaṭaghaṭamāṁ jhalakē chē, jyōta tārī māḍī
jhagamagē chē dīvaḍā tārā, māḍī ā viśvamāṁ
jaḍacētanamāṁ jhalakē chē, jyōta māḍī tārī
jhagamagē chē dīvaḍā tārā, māḍī ā viśvamāṁ
kālā nē gōrā, nānā nē mōṭāmāṁ, jhalakē jyōta tārī
jhagamagē chē dīvaḍā tārā, māḍī ā viśvamāṁ
bujhāē anēka nē pragaṭē anēkamāṁ jyōta tārī
jhagamagē chē dīvaḍā tārā, māḍī ā viśvamāṁ
ghāṭa ghaḍyā anēka, rūpa cītaryāṁ anēka, sarvamāṁ jyōta ēka
jhagamagē chē dīvaḍā tārā, māḍī ā viśvamāṁ
ramatā mūkyā chē dīvaḍā, śakti chē tārī sāthamāṁ
jhagamagē chē dīvaḍā tārā, māḍī ā viśvamāṁ
dīvaḍā anēka māḍī, dharyāṁ nāma tēṁ anēka
jhagamagē chē dīvaḍā tārā, māḍī ā viśvamāṁ
yugōthī pragaṭāvatī, kriyā ā cālatī, aṁtē malaśē tujamāṁ
jhagamagē chē dīvaḍā tārā, māḍī ā viśvamāṁ
English Explanation |
|
Here dear Kaka explains that every life on this earth is a part of the Divine.
In all the living things, there is a gleam of your light, O Mother Divine.
And these lamps of yours are sparkling all around the Universe, O Mother Divine.
Whether it's living or non-living, the light that shines within in them is yours.
And these lamps of yours are sparkling all around the Universe, O Mother Divine.
Whether light or dark-skinned, young or old, the light that shines within them is yours.
And these lamps of yours are sparkling all around the Universe, O Mother Divine.
Some lights die and more new ones are born, O Mother Divine.
And these lamps of yours are sparkling all around the Universe, O Mother Divine.
There are many different spirits in different forms and names but they all have your light in them, O Mother Divine.
And these lamps of yours are sparkling all around the Universe, O Mother Divine.
For eons, this cycle has been going on, and in the end, they will all merge with you, O Mother Divine.
And these lamps of yours are sparkling all around the Universe, O Mother Divine.
|