Bhaav Samadhi Vichaar Samadhi - Kaka Bhajans
Bhaav Samadhi Vichaar Samadhi - Kaka Bhajans
Hymn No. 183 | Date: 27-Jul-1985
ઊંડે ધરતીમાં રહેલ અદીઠ બીજો
Ūṁḍē dharatīmāṁ rahēla adīṭha bījō

જ્ઞાન, સત્ય, આભાર (Knowledge, Truth, Thanks)

Hymn No. 183 | Date: 27-Jul-1985

ઊંડે ધરતીમાં રહેલ અદીઠ બીજો

  No Audio

ūṁḍē dharatīmāṁ rahēla adīṭha bījō

જ્ઞાન, સત્ય, આભાર (Knowledge, Truth, Thanks)

1985-07-27 1985-07-27 https://www.kakabhajans.org/Bhajan/default.aspx?id=1672 ઊંડે ધરતીમાં રહેલ અદીઠ બીજો ઊંડે ધરતીમાં રહેલ અદીઠ બીજો

   અંકુરિત થાતાં વર્ષાથી

સંજોગો સર્જાતા એવા, ઘડાતું પ્રારબ્ધ

   ના સમજાતું તેનાથી

પ્રારબ્ધનાં બીજ રહ્યાં છે બહુ ઊંડાં

   ના સમજાય અંકુરિત થાશે શેનાથી

કર્મોની ગૂંથણી રચી છે અટપટી કર્તાએ

   સમજવી મુશ્કેલ છે ભલભલાથી

પાપીઓનાં પણ પરિવર્તન અજબ થાતાં

   શબ્દના એક પ્રહારથી

સુખભર્યા સંસાર કંઈકના સળગ્યા

   પ્રારબ્ધની ચાવી ના દેખાતી

અતૂટ દેખાતી મિત્રતામાં, પડશે તરાડ ક્યારેક

   કર્તાની બાજી ના સમજાતી

વર્ષોનાં વર્ષો દુશ્મનાવટ જ્યાં પાંગરતી

   મિત્રતામાં એ ક્યારે પલટાતી

કર્તાના પ્રેમની વર્ષા વરસશે, ક્યારે

   ભીંજવશે એ ધરતી હૈયાની
View Original Increase Font Decrease Font


ઊંડે ધરતીમાં રહેલ અદીઠ બીજો

   અંકુરિત થાતાં વર્ષાથી

સંજોગો સર્જાતા એવા, ઘડાતું પ્રારબ્ધ

   ના સમજાતું તેનાથી

પ્રારબ્ધનાં બીજ રહ્યાં છે બહુ ઊંડાં

   ના સમજાય અંકુરિત થાશે શેનાથી

કર્મોની ગૂંથણી રચી છે અટપટી કર્તાએ

   સમજવી મુશ્કેલ છે ભલભલાથી

પાપીઓનાં પણ પરિવર્તન અજબ થાતાં

   શબ્દના એક પ્રહારથી

સુખભર્યા સંસાર કંઈકના સળગ્યા

   પ્રારબ્ધની ચાવી ના દેખાતી

અતૂટ દેખાતી મિત્રતામાં, પડશે તરાડ ક્યારેક

   કર્તાની બાજી ના સમજાતી

વર્ષોનાં વર્ષો દુશ્મનાવટ જ્યાં પાંગરતી

   મિત્રતામાં એ ક્યારે પલટાતી

કર્તાના પ્રેમની વર્ષા વરસશે, ક્યારે

   ભીંજવશે એ ધરતી હૈયાની




સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
Lyrics in English Increase Font Decrease Font

ūṁḍē dharatīmāṁ rahēla adīṭha bījō

   aṁkurita thātāṁ varṣāthī

saṁjōgō sarjātā ēvā, ghaḍātuṁ prārabdha

   nā samajātuṁ tēnāthī

prārabdhanāṁ bīja rahyāṁ chē bahu ūṁḍāṁ

   nā samajāya aṁkurita thāśē śēnāthī

karmōnī gūṁthaṇī racī chē aṭapaṭī kartāē

   samajavī muśkēla chē bhalabhalāthī

pāpīōnāṁ paṇa parivartana ajaba thātāṁ

   śabdanā ēka prahārathī

sukhabharyā saṁsāra kaṁīkanā salagyā

   prārabdhanī cāvī nā dēkhātī

atūṭa dēkhātī mitratāmāṁ, paḍaśē tarāḍa kyārēka

   kartānī bājī nā samajātī

varṣōnāṁ varṣō duśmanāvaṭa jyāṁ pāṁgaratī

   mitratāmāṁ ē kyārē palaṭātī

kartānā prēmanī varṣā varasaśē, kyārē

   bhīṁjavaśē ē dharatī haiyānī
English Explanation: Increase Font Decrease Font


Deep inside the earth the hidden seeds sprout due to the rains.

The circumstances are created such that the fate is created, no one can understand it.

The seeds of destiny are very deep inside, no one can understand with what they will sprout.

The knots of karma (destiny), the creator has made very twisted, it is very difficult to understand by anyone.

The transformation of the sins are also very strange with just one stroke of words.

The happy worlds of some are burnt, the key of destiny cannot be seen.

When the strong appearing friendship will break, the games of the creator cannot be understood.

The enmity of years, when it will convert to friendship, no one can say.

When will the love of the creator shower, when will the soil of the heart be drenched, no one can say.
Scan Image

Gujarati Bhajan no. 183 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
First...181182183...Last