Hymn No. 4926 | Date: 10-Sep-1993
સુખદુઃખમાં રે તું, બન્યો મારો સંગાથી, છે રે પ્રભુ, તુ તો મારો સાચો સાથી
sukhaduḥkhamāṁ rē tuṁ, banyō mārō saṁgāthī, chē rē prabhu, tu tō mārō sācō sāthī
પ્રેમ, ભક્તિ, શિસ્ત, શાંતિ (Love, Worship, Discipline, Peace)
1993-09-10
1993-09-10
1993-09-10
https://www.kakabhajans.org/Bhajan/default.aspx?id=426
સુખદુઃખમાં રે તું, બન્યો મારો સંગાથી, છે રે પ્રભુ, તુ તો મારો સાચો સાથી
સુખદુઃખમાં રે તું, બન્યો મારો સંગાથી, છે રે પ્રભુ, તુ તો મારો સાચો સાથી
કહું કે પુકારું તને કોઈ ભી નામથી, ફરક ના પડે રે પ્રભુ, તને એમ કહેવાથી
લડું કે ઝઘડું કે રિસાઉં તારી સાથે, ફરક ના પડે રે કાંઈ તારામાં આમ કરવાથી
મળે ના તું રે જીવનમાં રે કાંઈ, જીવનમાં તો ખોટુંને ખોટું તો કરવાથી
વળશે ના રે, વળ્યું ના કોઈનું જીવનમાં રે, ખોટાને ખોટા વચનો દેવાથી
રહી રહી ઊભો જોયા કરશે રે તું, હૈયાંમાં રે ખોટાને ખોટાં ભાવો ભરવાથી
અજબ અજંપો વધશે રે હૈયાંમાં, તને ને તને રે હૈયેથી દૂર રાખવાથી
કરે ના ભલું ભલે કોઈનુ રે તું, દૂર રહેજે રે જીવનમાં, અન્યને દુઃખ દેવામાંથી
રહેશે ને રહેવાનો છે એ તો સાથી, રાખે ના દૂર, રહો ના દૂર તો એનાથી
પાસે આવ્યા વિના, ના એ તો રહેશે, હૈયે તો સાચાને સાચા ભાવો ભરવાથી
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
|
View Original |
|
સુખદુઃખમાં રે તું, બન્યો મારો સંગાથી, છે રે પ્રભુ, તુ તો મારો સાચો સાથી
કહું કે પુકારું તને કોઈ ભી નામથી, ફરક ના પડે રે પ્રભુ, તને એમ કહેવાથી
લડું કે ઝઘડું કે રિસાઉં તારી સાથે, ફરક ના પડે રે કાંઈ તારામાં આમ કરવાથી
મળે ના તું રે જીવનમાં રે કાંઈ, જીવનમાં તો ખોટુંને ખોટું તો કરવાથી
વળશે ના રે, વળ્યું ના કોઈનું જીવનમાં રે, ખોટાને ખોટા વચનો દેવાથી
રહી રહી ઊભો જોયા કરશે રે તું, હૈયાંમાં રે ખોટાને ખોટાં ભાવો ભરવાથી
અજબ અજંપો વધશે રે હૈયાંમાં, તને ને તને રે હૈયેથી દૂર રાખવાથી
કરે ના ભલું ભલે કોઈનુ રે તું, દૂર રહેજે રે જીવનમાં, અન્યને દુઃખ દેવામાંથી
રહેશે ને રહેવાનો છે એ તો સાથી, રાખે ના દૂર, રહો ના દૂર તો એનાથી
પાસે આવ્યા વિના, ના એ તો રહેશે, હૈયે તો સાચાને સાચા ભાવો ભરવાથી
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
sukhaduḥkhamāṁ rē tuṁ, banyō mārō saṁgāthī, chē rē prabhu, tu tō mārō sācō sāthī
kahuṁ kē pukāruṁ tanē kōī bhī nāmathī, pharaka nā paḍē rē prabhu, tanē ēma kahēvāthī
laḍuṁ kē jhaghaḍuṁ kē risāuṁ tārī sāthē, pharaka nā paḍē rē kāṁī tārāmāṁ āma karavāthī
malē nā tuṁ rē jīvanamāṁ rē kāṁī, jīvanamāṁ tō khōṭuṁnē khōṭuṁ tō karavāthī
valaśē nā rē, valyuṁ nā kōīnuṁ jīvanamāṁ rē, khōṭānē khōṭā vacanō dēvāthī
rahī rahī ūbhō jōyā karaśē rē tuṁ, haiyāṁmāṁ rē khōṭānē khōṭāṁ bhāvō bharavāthī
ajaba ajaṁpō vadhaśē rē haiyāṁmāṁ, tanē nē tanē rē haiyēthī dūra rākhavāthī
karē nā bhaluṁ bhalē kōīnu rē tuṁ, dūra rahējē rē jīvanamāṁ, anyanē duḥkha dēvāmāṁthī
rahēśē nē rahēvānō chē ē tō sāthī, rākhē nā dūra, rahō nā dūra tō ēnāthī
pāsē āvyā vinā, nā ē tō rahēśē, haiyē tō sācānē sācā bhāvō bharavāthī
|