1998-03-10
1998-03-10
1998-03-10
https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=15271
अगर ज़िंदगी में तूफान ना आता, तुझे ढूँढ़ने का बहाना ना मिलता
अगर ज़िंदगी में तूफान ना आता, तुझे ढूँढ़ने का बहाना ना मिलता,
डगमगाती मेरी कश्ती को चलाने वाले, जरा इतना तो सोच दिल में।
यदि तू ना होता तो इस जहाँ में, हाल मेरा क्या होता?
कभी उठती ऊँची कश्ती हमारी, डूब जाती बीच भँवर में
अगर तू ना उसे संभाल लेता, तुझे ढूँढ़ने का बहाना ना मिलता
चारों दिशाओं में छाया हुआ है अँधेरा तू ही तो है प्रकाश देने वाला,
उठता है तो तूफान जब जीवन में, तू ही तो है सँभालने वाला।
विचारों के आगे तो तू है, विचारो में रहता है तू ही तो है तू,
यदि हमे तेरा विचार ना आता, कैसे तुझे हम खोज पाते।
यदि तू ही ना पार लगाता, तुझे ढूँढ़ने का बहाना ना मिलता
यदि नज़र के सामने से ओझल न तू हो, तुझे ढूँढ़ने का बहाना ना मिलता।
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
|
View Original |
|
अगर ज़िंदगी में तूफान ना आता, तुझे ढूँढ़ने का बहाना ना मिलता,
डगमगाती मेरी कश्ती को चलाने वाले, जरा इतना तो सोच दिल में।
यदि तू ना होता तो इस जहाँ में, हाल मेरा क्या होता?
कभी उठती ऊँची कश्ती हमारी, डूब जाती बीच भँवर में
अगर तू ना उसे संभाल लेता, तुझे ढूँढ़ने का बहाना ना मिलता
चारों दिशाओं में छाया हुआ है अँधेरा तू ही तो है प्रकाश देने वाला,
उठता है तो तूफान जब जीवन में, तू ही तो है सँभालने वाला।
विचारों के आगे तो तू है, विचारो में रहता है तू ही तो है तू,
यदि हमे तेरा विचार ना आता, कैसे तुझे हम खोज पाते।
यदि तू ही ना पार लगाता, तुझे ढूँढ़ने का बहाना ना मिलता
यदि नज़र के सामने से ओझल न तू हो, तुझे ढूँढ़ने का बहाना ना मिलता।
सतगुरू देवेंद्र घिया (काका)
agara ja़iṁdagī mēṁ tūphāna nā ātā, tujhē ḍhūm̐ḍha़nē kā bahānā nā milatā,
ḍagamagātī mērī kaśtī kō calānē vālē, jarā itanā tō sōca dila mēṁ।
yadi tū nā hōtā tō isa jahām̐ mēṁ, hāla mērā kyā hōtā?
kabhī uṭhatī ūm̐cī kaśtī hamārī, ḍūba jātī bīca bham̐vara mēṁ
agara tū nā usē saṁbhāla lētā, tujhē ḍhūm̐ḍha़nē kā bahānā nā milatā
cārōṁ diśāōṁ mēṁ chāyā huā hai am̐dhērā tū hī tō hai prakāśa dēnē vālā,
uṭhatā hai tō tūphāna jaba jīvana mēṁ, tū hī tō hai sam̐bhālanē vālā।
vicārōṁ kē āgē tō tū hai, vicārō mēṁ rahatā hai tū hī tō hai tū,
yadi hamē tērā vicāra nā ātā, kaisē tujhē hama khōja pātē।
yadi tū hī nā pāra lagātā, tujhē ḍhūm̐ḍha़nē kā bahānā nā milatā
yadi naja़ra kē sāmanē sē ōjhala na tū hō, tujhē ḍhūm̐ḍha़nē kā bahānā nā milatā।
|