Bhaav Samadhi Vichaar Samadhi - Kaka Bhajans
Bhaav Samadhi Vichaar Samadhi - Kaka Bhajans
Hymn No. 3522 | Date: 22-Nov-1991
એકને એક સ્થાને કોઈ રહી શક્તું નથી, સ્થાન તો બદલાતા ને બદલાતા રહ્યાં છે
Ēkanē ēka sthānē kōī rahī śaktuṁ nathī, sthāna tō badalātā nē badalātā rahyāṁ chē

જ્ઞાન, સત્ય, આભાર (Knowledge, Truth, Thanks)

Hymn No. 3522 | Date: 22-Nov-1991

એકને એક સ્થાને કોઈ રહી શક્તું નથી, સ્થાન તો બદલાતા ને બદલાતા રહ્યાં છે

  No Audio

ēkanē ēka sthānē kōī rahī śaktuṁ nathī, sthāna tō badalātā nē badalātā rahyāṁ chē

જ્ઞાન, સત્ય, આભાર (Knowledge, Truth, Thanks)

1991-11-22 1991-11-22 https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=15511 એકને એક સ્થાને કોઈ રહી શક્તું નથી, સ્થાન તો બદલાતા ને બદલાતા રહ્યાં છે એકને એક સ્થાને કોઈ રહી શક્તું નથી, સ્થાન તો બદલાતા ને બદલાતા રહ્યાં છે

યુગો યુગોથી રહ્યો છે ચાલુ આ ક્રમ, બદલી કાંઈ એમાં તો થવાની નથી

ભરતી ને ઓટ તો આવે સાગરમાં, મોજાં ત્યાં ને ત્યાં એના તો રહેતા નથી

વહેતાં પવન તો વહેતાં રહ્યાં, એકને એક સ્થાને, સ્થિર એ તો રહ્યાં નથી

નવાં નવાં લેતા રહ્યાં છે સ્થાન તો જૂના જે, જૂના ને જૂના કદી રહી શક્યા નથી

નીકળ્યાં શબ્દો તો જ્યાં મુખેથી, રહે ના એ ત્યાં, ગોત્યા પાછા એના પત્તા નથી

બદલાતું ને બદલાતું રહે એ તો જીવન છે, અટક્યું જ્યાં એ, મરણ વિના એ બીજું નથી

સમયના વહેણ સાથે રહે બધું બદલાતું, એના વિના બીજું કાંઈ થાતું નથી

આ ખેલમાં રહ્યાં છે સહુ ભાગ લેતા, જગત વિના બીજું કહી શકાતું નથી
View Original Increase Font Decrease Font


એકને એક સ્થાને કોઈ રહી શક્તું નથી, સ્થાન તો બદલાતા ને બદલાતા રહ્યાં છે

યુગો યુગોથી રહ્યો છે ચાલુ આ ક્રમ, બદલી કાંઈ એમાં તો થવાની નથી

ભરતી ને ઓટ તો આવે સાગરમાં, મોજાં ત્યાં ને ત્યાં એના તો રહેતા નથી

વહેતાં પવન તો વહેતાં રહ્યાં, એકને એક સ્થાને, સ્થિર એ તો રહ્યાં નથી

નવાં નવાં લેતા રહ્યાં છે સ્થાન તો જૂના જે, જૂના ને જૂના કદી રહી શક્યા નથી

નીકળ્યાં શબ્દો તો જ્યાં મુખેથી, રહે ના એ ત્યાં, ગોત્યા પાછા એના પત્તા નથી

બદલાતું ને બદલાતું રહે એ તો જીવન છે, અટક્યું જ્યાં એ, મરણ વિના એ બીજું નથી

સમયના વહેણ સાથે રહે બધું બદલાતું, એના વિના બીજું કાંઈ થાતું નથી

આ ખેલમાં રહ્યાં છે સહુ ભાગ લેતા, જગત વિના બીજું કહી શકાતું નથી




સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
Lyrics in English Increase Font Decrease Font

ēkanē ēka sthānē kōī rahī śaktuṁ nathī, sthāna tō badalātā nē badalātā rahyāṁ chē

yugō yugōthī rahyō chē cālu ā krama, badalī kāṁī ēmāṁ tō thavānī nathī

bharatī nē ōṭa tō āvē sāgaramāṁ, mōjāṁ tyāṁ nē tyāṁ ēnā tō rahētā nathī

vahētāṁ pavana tō vahētāṁ rahyāṁ, ēkanē ēka sthānē, sthira ē tō rahyāṁ nathī

navāṁ navāṁ lētā rahyāṁ chē sthāna tō jūnā jē, jūnā nē jūnā kadī rahī śakyā nathī

nīkalyāṁ śabdō tō jyāṁ mukhēthī, rahē nā ē tyāṁ, gōtyā pāchā ēnā pattā nathī

badalātuṁ nē badalātuṁ rahē ē tō jīvana chē, aṭakyuṁ jyāṁ ē, maraṇa vinā ē bījuṁ nathī

samayanā vahēṇa sāthē rahē badhuṁ badalātuṁ, ēnā vinā bījuṁ kāṁī thātuṁ nathī

ā khēlamāṁ rahyāṁ chē sahu bhāga lētā, jagata vinā bījuṁ kahī śakātuṁ nathī
Scan Image

Gujarati Bhajan no. 3522 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
First...352035213522...Last