1985-09-28
1985-09-28
1985-09-28
https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=1711
`મા' ના બાળને જોઈને, `મા' નું મુખડું મલકાય
`મા' ના બાળને જોઈને, `મા' નું મુખડું મલકાય
`મા' નું હસતું મુખડું જોઈને, મારું હૈયું છલકાય
એનું નામ લેતાં હૈયે, અનેરા ભાવો ઊભરાય
ભક્તો દેખીને, એની આંખમાં અમીરસ છલકાય
શુદ્ધ ભાવ ભક્તોના, દેખી એનું હૈયું ભીંજાય
ભક્તોના પોકાર સુણી, એ તો દોડી-દોડી જાય
લેતાં સાચું એનું નામ, દુઃખડાં ભાગી-ભાગી જાય
મનડું એમાં જોડતાં, હૈયે સાચો આનંદ લહેરાય
બાળકોનાં કામ કરવા, રહે એ તો તૈયાર સદાય
ભક્તોનાં હૈયાંનાં આંસુ લૂછવા, એ તો દોડી-દોડી જાય
અનેક દેતા એને સાદ, સઘળે એ તો પહોંચી જાય
સાચો પોકાર સુણી, એ તો દોડતી, ઢીલ ન થાય
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
|
View Original |
|
`મા' ના બાળને જોઈને, `મા' નું મુખડું મલકાય
`મા' નું હસતું મુખડું જોઈને, મારું હૈયું છલકાય
એનું નામ લેતાં હૈયે, અનેરા ભાવો ઊભરાય
ભક્તો દેખીને, એની આંખમાં અમીરસ છલકાય
શુદ્ધ ભાવ ભક્તોના, દેખી એનું હૈયું ભીંજાય
ભક્તોના પોકાર સુણી, એ તો દોડી-દોડી જાય
લેતાં સાચું એનું નામ, દુઃખડાં ભાગી-ભાગી જાય
મનડું એમાં જોડતાં, હૈયે સાચો આનંદ લહેરાય
બાળકોનાં કામ કરવા, રહે એ તો તૈયાર સદાય
ભક્તોનાં હૈયાંનાં આંસુ લૂછવા, એ તો દોડી-દોડી જાય
અનેક દેતા એને સાદ, સઘળે એ તો પહોંચી જાય
સાચો પોકાર સુણી, એ તો દોડતી, ઢીલ ન થાય
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
`mā' nā bālanē jōīnē, `mā' nuṁ mukhaḍuṁ malakāya
`mā' nuṁ hasatuṁ mukhaḍuṁ jōīnē, māruṁ haiyuṁ chalakāya
ēnuṁ nāma lētāṁ haiyē, anērā bhāvō ūbharāya
bhaktō dēkhīnē, ēnī āṁkhamāṁ amīrasa chalakāya
śuddha bhāva bhaktōnā, dēkhī ēnuṁ haiyuṁ bhīṁjāya
bhaktōnā pōkāra suṇī, ē tō dōḍī-dōḍī jāya
lētāṁ sācuṁ ēnuṁ nāma, duḥkhaḍāṁ bhāgī-bhāgī jāya
manaḍuṁ ēmāṁ jōḍatāṁ, haiyē sācō ānaṁda lahērāya
bālakōnāṁ kāma karavā, rahē ē tō taiyāra sadāya
bhaktōnāṁ haiyāṁnāṁ āṁsu lūchavā, ē tō dōḍī-dōḍī jāya
anēka dētā ēnē sāda, saghalē ē tō pahōṁcī jāya
sācō pōkāra suṇī, ē tō dōḍatī, ḍhīla na thāya
English Explanation |
|
Here, Kakaji mentions about the eternal love the Divine Mother has for Her devotees and the happiness which she derives from it-
Seeing the baby of ‘Ma’ the face of ‘Ma’ is smiling,
Seeing the smiling face of ‘Ma’ my heart is overwhelmed,
Taking Her name, my heart has many emotions
Seeing the devotees, Her eyes overflows with amiras
Seeing the pure emotions of the devotees, Her heart becomes compassionate
Hearing the beckoning of the devotees, She comes running
Taking Her true name, the sorrows run away
Attaching the mind to it, the heart swells with happiness
To do the work for the devotees, She is always ready
She is ready to wipe the tears of the devotees and comes running
Many beckon Her, She will reach everywhere
Hearing the true call, She runs without wasting time.
Here, Kakaji mentions about the true love of the Divine Mother for Her devotees and She is ready to do anything out of love for them.
|