1986-01-23
1986-01-23
1986-01-23
https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=1825
આંખનાં ઊનાં આંસુથી, પગ તારા પખાળીશ `મા'
આંખનાં ઊનાં આંસુથી, પગ તારા પખાળીશ `મા'
હૈયાના સાચા પ્રેમથી, તને હું નવરાવીશ `મા'
શ્રદ્ધા કેરો માડી તારો દીવડો પ્રગટાવીશ `મા'
ધીરજ કેરું તેલ પૂરી, એને હું જલતો રાખીશ `મા'
તારામાં ચિત્ત પરોવી, તારી પાસે હું બેસીશ `મા'
મારા શુદ્ધ ભાવ થકી, તને ભાવતાં ભોજન ધરાવીશ `મા'
મારી કાલી-ઘેલી વાતથી, તું દુઃખ ના લગાડીશ `મા'
તારી સાથે જોડ્યો છે નાતો, એને હું નભાવીશ `મા'
મારા હૈયાની વાત તને સદા, હું કરતો રહીશ `મા'
તારા હૈયાની વાત સદા, હું સાંભળતો રહીશ `મા'
https://www.youtube.com/watch?v=xNYWKwbL6uY
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
|
View Original |
|
આંખનાં ઊનાં આંસુથી, પગ તારા પખાળીશ `મા'
હૈયાના સાચા પ્રેમથી, તને હું નવરાવીશ `મા'
શ્રદ્ધા કેરો માડી તારો દીવડો પ્રગટાવીશ `મા'
ધીરજ કેરું તેલ પૂરી, એને હું જલતો રાખીશ `મા'
તારામાં ચિત્ત પરોવી, તારી પાસે હું બેસીશ `મા'
મારા શુદ્ધ ભાવ થકી, તને ભાવતાં ભોજન ધરાવીશ `મા'
મારી કાલી-ઘેલી વાતથી, તું દુઃખ ના લગાડીશ `મા'
તારી સાથે જોડ્યો છે નાતો, એને હું નભાવીશ `મા'
મારા હૈયાની વાત તને સદા, હું કરતો રહીશ `મા'
તારા હૈયાની વાત સદા, હું સાંભળતો રહીશ `મા'
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
āṁkhanāṁ ūnāṁ āṁsuthī, paga tārā pakhālīśa `mā'
haiyānā sācā prēmathī, tanē huṁ navarāvīśa `mā'
śraddhā kērō māḍī tārō dīvaḍō pragaṭāvīśa `mā'
dhīraja kēruṁ tēla pūrī, ēnē huṁ jalatō rākhīśa `mā'
tārāmāṁ citta parōvī, tārī pāsē huṁ bēsīśa `mā'
mārā śuddha bhāva thakī, tanē bhāvatāṁ bhōjana dharāvīśa `mā'
mārī kālī-ghēlī vātathī, tuṁ duḥkha nā lagāḍīśa `mā'
tārī sāthē jōḍyō chē nātō, ēnē huṁ nabhāvīśa `mā'
mārā haiyānī vāta tanē sadā, huṁ karatō rahīśa `mā'
tārā haiyānī vāta sadā, huṁ sāṁbhalatō rahīśa `mā'
English Explanation |
|
Shri Satguru Devendraji Ghia known as kakaji by his ardent followers shows his eternal love for the Divine Mother-
In the pool of my warm tears, I will soak your feet Mother
With the true affection of your love, I will give you a bath Mother
With the true light of Faith Mother, I will light a lamp Mother
I will pour the oil of Patience, I will keep it illumined Mother
I will entangle my Mind in you, I will sit beside you Mother
With the pure conscience of my heart, I will offer you your most favourite meal Mother
With my non stop childish chatter, do not be upset by it Mother
I have tied myself in a relationship with you, I will always fullfill it Mother
I will always narrate to you the tales of my heart Mother,
I will also listen to the tales of your heart Mother
Thus, the complete faith and love for the Divine Mother is to be admired upon.
|