1994-09-30
1994-09-30
1994-09-30
https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=999
છું ભલે બેઠો હું તો અહીં, પણ હું તો અહીં નથી
છું ભલે બેઠો હું તો અહીં, પણ હું તો અહીં નથી
પૂછશો ના મને રે કોઈ, છું હું ક્યાં, છું હું ક્યાં, મને એની ખબર નથી
નિર્ણય વિનાની છે મુસાફરી તો મારી, નિર્ણય કોઈ તો હું કરતો નથી
રહેતો નથી હું એક જગ્યાએ, કોઈના હાથમાં તો હું રહ્યો નથી
પળે પળે તો હું બદલું રે સ્થાન, પહોંચીશ ક્યાં, હું એ કહી શકતો નથી
કરતો રહ્યો છું હું મુસાફરી તો સદા, તોય હું તો થાકતો નથી
કરું કદી શેખી ભરી રે વાતો, કદી નરમમાં નરમ બન્યા વિના રહેતો નથી
પહોંચું કદી હું મારી ઊંડી ગુફામાં, પહોંચું શોધવા મને, તોય હું જડતો નથી
રહું હું જ્યાં જ્યાં એક ઠેકાણે, ત્યાંનું બધું હું જાણ્યા વિના રહેતો નથી
જાણી શકું છું જીવનમાં હું તો બધું, જીવનમાં મને કોઈ જાણી શક્યું નથી
હું હું ના હાહાકારમાં, તદાકાર બની એવો હું છું, ક્યાં મને એની ખબર નથી
કહેવું, છું હું ક્યાં, કહેવું એ મુશ્કેલ છે, ગોતવો મારે મને એ આસાન નથી
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
|
View Original |
|
છું ભલે બેઠો હું તો અહીં, પણ હું તો અહીં નથી
પૂછશો ના મને રે કોઈ, છું હું ક્યાં, છું હું ક્યાં, મને એની ખબર નથી
નિર્ણય વિનાની છે મુસાફરી તો મારી, નિર્ણય કોઈ તો હું કરતો નથી
રહેતો નથી હું એક જગ્યાએ, કોઈના હાથમાં તો હું રહ્યો નથી
પળે પળે તો હું બદલું રે સ્થાન, પહોંચીશ ક્યાં, હું એ કહી શકતો નથી
કરતો રહ્યો છું હું મુસાફરી તો સદા, તોય હું તો થાકતો નથી
કરું કદી શેખી ભરી રે વાતો, કદી નરમમાં નરમ બન્યા વિના રહેતો નથી
પહોંચું કદી હું મારી ઊંડી ગુફામાં, પહોંચું શોધવા મને, તોય હું જડતો નથી
રહું હું જ્યાં જ્યાં એક ઠેકાણે, ત્યાંનું બધું હું જાણ્યા વિના રહેતો નથી
જાણી શકું છું જીવનમાં હું તો બધું, જીવનમાં મને કોઈ જાણી શક્યું નથી
હું હું ના હાહાકારમાં, તદાકાર બની એવો હું છું, ક્યાં મને એની ખબર નથી
કહેવું, છું હું ક્યાં, કહેવું એ મુશ્કેલ છે, ગોતવો મારે મને એ આસાન નથી
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
chuṁ bhalē bēṭhō huṁ tō ahīṁ, paṇa huṁ tō ahīṁ nathī
pūchaśō nā manē rē kōī, chuṁ huṁ kyāṁ, chuṁ huṁ kyāṁ, manē ēnī khabara nathī
nirṇaya vinānī chē musāpharī tō mārī, nirṇaya kōī tō huṁ karatō nathī
rahētō nathī huṁ ēka jagyāē, kōīnā hāthamāṁ tō huṁ rahyō nathī
palē palē tō huṁ badaluṁ rē sthāna, pahōṁcīśa kyāṁ, huṁ ē kahī śakatō nathī
karatō rahyō chuṁ huṁ musāpharī tō sadā, tōya huṁ tō thākatō nathī
karuṁ kadī śēkhī bharī rē vātō, kadī naramamāṁ narama banyā vinā rahētō nathī
pahōṁcuṁ kadī huṁ mārī ūṁḍī guphāmāṁ, pahōṁcuṁ śōdhavā manē, tōya huṁ jaḍatō nathī
rahuṁ huṁ jyāṁ jyāṁ ēka ṭhēkāṇē, tyāṁnuṁ badhuṁ huṁ jāṇyā vinā rahētō nathī
jāṇī śakuṁ chuṁ jīvanamāṁ huṁ tō badhuṁ, jīvanamāṁ manē kōī jāṇī śakyuṁ nathī
huṁ huṁ nā hāhākāramāṁ, tadākāra banī ēvō huṁ chuṁ, kyāṁ manē ēnī khabara nathī
kahēvuṁ, chuṁ huṁ kyāṁ, kahēvuṁ ē muśkēla chē, gōtavō mārē manē ē āsāna nathī
|