Hymn No. 5606 | Date: 26-Dec-1994
છે સુંદર મુખડું તારું રે માડી, કરું કોની સાથે રે, એની રે સરખામણી
chē suṁdara mukhaḍuṁ tāruṁ rē māḍī, karuṁ kōnī sāthē rē, ēnī rē sarakhāmaṇī
મા, ભગવાન (Almighty Mother, God)
1994-12-26
1994-12-26
1994-12-26
https://www.kakabhajans.org/Bhajan/default.aspx?id=1105
છે સુંદર મુખડું તારું રે માડી, કરું કોની સાથે રે, એની રે સરખામણી
છે સુંદર મુખડું તારું રે માડી, કરું કોની સાથે રે, એની રે સરખામણી
જગમાં જોયું તો જે જે થઈ ના શકે રે, એની સાથે રે, તારી રે સરખામણી
છે જ્યાં તું તો પૂર્ણતાની રે મૂર્તિ, કરી કેમ શકું, અપૂર્ણ સામે તારી રે સરખામણી
કરી ના શકે શીતળતા ચંદ્રની તારી બરોબરી, કરી ના શકું એની સાથે તારી સરખામણી
છે સૂર્યના તેજમાં ઉષ્ણતા ભારી, કરી કેમ શકું, એની સાથે રે તારી સરખામણી
ઊંચાઈ પર્વતોની કરી ના તારી ઊંચાઈની બરોબરી, ના કરી શકું, એની સાથે તારી સરખામણી
વિશાળતા સાગરની પણ છે તારામાં સમાણી, કરી ના શકું, એની સાથે તારી સરખામણી
ગતિ વાયુની કે મનની, પહોંચી ના શકે ગતિને તારી, ના કરી શકું, એની સાથે તારી સરખામણી
જ્ઞાનની સીમા ના મળી, ના શકે કિનારા તારા, કરી ના શકું, એની સામે તારી સરખામણી
તું તો છે એક, અનુપમ એવી અનોખી, કરી શકું, તારી ને તારી સાથે, તારી સરખામણી
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
|
View Original |
|
છે સુંદર મુખડું તારું રે માડી, કરું કોની સાથે રે, એની રે સરખામણી
જગમાં જોયું તો જે જે થઈ ના શકે રે, એની સાથે રે, તારી રે સરખામણી
છે જ્યાં તું તો પૂર્ણતાની રે મૂર્તિ, કરી કેમ શકું, અપૂર્ણ સામે તારી રે સરખામણી
કરી ના શકે શીતળતા ચંદ્રની તારી બરોબરી, કરી ના શકું એની સાથે તારી સરખામણી
છે સૂર્યના તેજમાં ઉષ્ણતા ભારી, કરી કેમ શકું, એની સાથે રે તારી સરખામણી
ઊંચાઈ પર્વતોની કરી ના તારી ઊંચાઈની બરોબરી, ના કરી શકું, એની સાથે તારી સરખામણી
વિશાળતા સાગરની પણ છે તારામાં સમાણી, કરી ના શકું, એની સાથે તારી સરખામણી
ગતિ વાયુની કે મનની, પહોંચી ના શકે ગતિને તારી, ના કરી શકું, એની સાથે તારી સરખામણી
જ્ઞાનની સીમા ના મળી, ના શકે કિનારા તારા, કરી ના શકું, એની સામે તારી સરખામણી
તું તો છે એક, અનુપમ એવી અનોખી, કરી શકું, તારી ને તારી સાથે, તારી સરખામણી
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
chē suṁdara mukhaḍuṁ tāruṁ rē māḍī, karuṁ kōnī sāthē rē, ēnī rē sarakhāmaṇī
jagamāṁ jōyuṁ tō jē jē thaī nā śakē rē, ēnī sāthē rē, tārī rē sarakhāmaṇī
chē jyāṁ tuṁ tō pūrṇatānī rē mūrti, karī kēma śakuṁ, apūrṇa sāmē tārī rē sarakhāmaṇī
karī nā śakē śītalatā caṁdranī tārī barōbarī, karī nā śakuṁ ēnī sāthē tārī sarakhāmaṇī
chē sūryanā tējamāṁ uṣṇatā bhārī, karī kēma śakuṁ, ēnī sāthē rē tārī sarakhāmaṇī
ūṁcāī parvatōnī karī nā tārī ūṁcāīnī barōbarī, nā karī śakuṁ, ēnī sāthē tārī sarakhāmaṇī
viśālatā sāgaranī paṇa chē tārāmāṁ samāṇī, karī nā śakuṁ, ēnī sāthē tārī sarakhāmaṇī
gati vāyunī kē mananī, pahōṁcī nā śakē gatinē tārī, nā karī śakuṁ, ēnī sāthē tārī sarakhāmaṇī
jñānanī sīmā nā malī, nā śakē kinārā tārā, karī nā śakuṁ, ēnī sāmē tārī sarakhāmaṇī
tuṁ tō chē ēka, anupama ēvī anōkhī, karī śakuṁ, tārī nē tārī sāthē, tārī sarakhāmaṇī
|