Bhaav Samadhi Vichaar Samadhi - Kaka Bhajans
Bhaav Samadhi Vichaar Samadhi - Kaka Bhajans
Hymn No. 970 | Date: 01-Sep-1987
ધીમા ધીમા વાગે માડી તારા ઝાંઝરના ઝણકાર
Dhīmā dhīmā vāgē māḍī tārā jhāṁjharanā jhaṇakāra

પ્રેમ, ભક્તિ, શિસ્ત, શાંતિ (Love, Worship, Discipline, Peace)

Hymn No. 970 | Date: 01-Sep-1987

ધીમા ધીમા વાગે માડી તારા ઝાંઝરના ઝણકાર

  No Audio

dhīmā dhīmā vāgē māḍī tārā jhāṁjharanā jhaṇakāra

પ્રેમ, ભક્તિ, શિસ્ત, શાંતિ (Love, Worship, Discipline, Peace)

1987-09-01 1987-09-01 https://www.kakabhajans.org/Bhajan/default.aspx?id=11959 ધીમા ધીમા વાગે માડી તારા ઝાંઝરના ઝણકાર ધીમા ધીમા વાગે માડી તારા ઝાંઝરના ઝણકાર

હલાવી જાય છે, એ તો માડી, મારા હૈયાના તાર

ગજબ ગુંજી રહ્યાં છે રે માડી, તારા શબ્દોના રણકાર - હલાવી...

સુગંધી વાયરા આપી રહ્યાં છે રે માડી, તારા અણસાર - હલાવી...

સૂર્ય ચંદ્રના કિરણોમાં રે માડી છે તારા ચમકાર - હલાવી...

મનમોહક છે રે માડી તારો, આજનો મુખનો મલકાટ - હલાવી...

તારા નયનોમાં દેખાયે રે માડી, પ્રેમ તણા ભંડાર - હલાવી...

ધારણ કર્યા છે તેં તો રે માડી, આજે અદ્દભુત શણગાર - હલાવી...

પુકારતા તુજને રે માડી, રહે સહાય કરવા સદા તું તૈયાર - હલાવી...
View Original Increase Font Decrease Font


ધીમા ધીમા વાગે માડી તારા ઝાંઝરના ઝણકાર

હલાવી જાય છે, એ તો માડી, મારા હૈયાના તાર

ગજબ ગુંજી રહ્યાં છે રે માડી, તારા શબ્દોના રણકાર - હલાવી...

સુગંધી વાયરા આપી રહ્યાં છે રે માડી, તારા અણસાર - હલાવી...

સૂર્ય ચંદ્રના કિરણોમાં રે માડી છે તારા ચમકાર - હલાવી...

મનમોહક છે રે માડી તારો, આજનો મુખનો મલકાટ - હલાવી...

તારા નયનોમાં દેખાયે રે માડી, પ્રેમ તણા ભંડાર - હલાવી...

ધારણ કર્યા છે તેં તો રે માડી, આજે અદ્દભુત શણગાર - હલાવી...

પુકારતા તુજને રે માડી, રહે સહાય કરવા સદા તું તૈયાર - હલાવી...




સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
Lyrics in English Increase Font Decrease Font

dhīmā dhīmā vāgē māḍī tārā jhāṁjharanā jhaṇakāra

halāvī jāya chē, ē tō māḍī, mārā haiyānā tāra

gajaba guṁjī rahyāṁ chē rē māḍī, tārā śabdōnā raṇakāra - halāvī...

sugaṁdhī vāyarā āpī rahyāṁ chē rē māḍī, tārā aṇasāra - halāvī...

sūrya caṁdranā kiraṇōmāṁ rē māḍī chē tārā camakāra - halāvī...

manamōhaka chē rē māḍī tārō, ājanō mukhanō malakāṭa - halāvī...

tārā nayanōmāṁ dēkhāyē rē māḍī, prēma taṇā bhaṁḍāra - halāvī...

dhāraṇa karyā chē tēṁ tō rē māḍī, ājē addabhuta śaṇagāra - halāvī...

pukāratā tujanē rē māḍī, rahē sahāya karavā sadā tuṁ taiyāra - halāvī...
English Explanation Increase Font Decrease Font


In this Gujarati devotional bhajan he is canvassing the picture of how he is awestruck by the beauty of Divine Mother.

He is saying...

The soft sound of your anklets, O Mother, is tingling my heart.

The powerful echo of your beautiful words is tingling my heart.

The fragrant breeze, O Mother, is giving indication of your presence.

This indication is tingling my heart.

The rays of sun and moon, O Mother, are indication of your glitter.

This glitter is tingling my heart.

The smile on your face, O Mother, is so captivating.

This smile is tingling my heart.

In your eyes, O Mother, treasure of love is seen.

This love is tingling my heart.

You are looking so magnificent, O Mother, in your adornment.

Your beauty is tingling my heart.

You are always ready to help, O Mother, whenever you are called.

Kaka is expressing his feelings for Divine Mother in this beautiful bhajan.
Scan Image

Gujarati Bhajan no. 970 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
First...970971972...Last