1988-05-18
1988-05-18
1988-05-18
https://www.kakabhajans.org/Bhajan/default.aspx?id=12780
તારી જાગૃતિમાં તો માડી, સૃષ્ટિ રચાય
તારી જાગૃતિમાં તો માડી, સૃષ્ટિ રચાય
તારી પલકમાં તો માડી, પ્રલય સમાય
તારા શ્વાસે-શ્વાસે તો શક્તિ રેલાય
તારી આંખોમાંથી સદા, અમૃત છલકાય
તારા શબ્દે-શબ્દે માડી, બ્રહ્મનાદ સંભળાય
તારી આંખમાં તો માડી, સારું વિશ્વ સમાય
માનવ કંઠે-કંઠે માડી, તારાં ગાન ગવાય
ભક્તિ ભાવે ભીંજાતાં માડી, તારાં ભાવો ઊભરાય
તારાં ચરણો તો સદા, ભક્ત દ્વારે તો જાય
તારા હાથ તો માડી, દેતાં કદી ના અચકાય
અણુ-અણુભી, શક્તિથી તારી શક્તિ મપાય
ગુણલા તારા ગાતાં, એક મુખે ના પહોંચાય
https://www.youtube.com/watch?v=LeyPVikVS60
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
|
View Original |
|
તારી જાગૃતિમાં તો માડી, સૃષ્ટિ રચાય
તારી પલકમાં તો માડી, પ્રલય સમાય
તારા શ્વાસે-શ્વાસે તો શક્તિ રેલાય
તારી આંખોમાંથી સદા, અમૃત છલકાય
તારા શબ્દે-શબ્દે માડી, બ્રહ્મનાદ સંભળાય
તારી આંખમાં તો માડી, સારું વિશ્વ સમાય
માનવ કંઠે-કંઠે માડી, તારાં ગાન ગવાય
ભક્તિ ભાવે ભીંજાતાં માડી, તારાં ભાવો ઊભરાય
તારાં ચરણો તો સદા, ભક્ત દ્વારે તો જાય
તારા હાથ તો માડી, દેતાં કદી ના અચકાય
અણુ-અણુભી, શક્તિથી તારી શક્તિ મપાય
ગુણલા તારા ગાતાં, એક મુખે ના પહોંચાય
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
tārī jāgr̥timāṁ tō māḍī, sr̥ṣṭi racāya
tārī palakamāṁ tō māḍī, pralaya samāya
tārā śvāsē-śvāsē tō śakti rēlāya
tārī āṁkhōmāṁthī sadā, amr̥ta chalakāya
tārā śabdē-śabdē māḍī, brahmanāda saṁbhalāya
tārī āṁkhamāṁ tō māḍī, sāruṁ viśva samāya
mānava kaṁṭhē-kaṁṭhē māḍī, tārāṁ gāna gavāya
bhakti bhāvē bhīṁjātāṁ māḍī, tārāṁ bhāvō ūbharāya
tārāṁ caraṇō tō sadā, bhakta dvārē tō jāya
tārā hātha tō māḍī, dētāṁ kadī nā acakāya
aṇu-aṇubhī, śaktithī tārī śakti mapāya
guṇalā tārā gātāṁ, ēka mukhē nā pahōṁcāya
English Explanation |
|
In this Gujarati Bhajan Kakaji is singing the glory and praises of the Divine Mother. As the whole world is in the motherly hands of the Divine Mother. The whole world is her creation.
Kakaji says to the Divine Mother
In your awareness, the creation is formed
In your eyelids the cataclysm is inserted.
In your every breath the power flows.
From your eye's always nectar flows.
In your every word Brahmnand (universal voice) can be heard.
The whole world gets inserted in your eyes.
By every human's throat your song is sung.
Getting wet in your devotion, emotions for you start rising.
Your footsteps always reach at the door of the devotee
Your hands never hesitate while giving.
In each and every atom your presence and power can be measured.
Your qualities are sung through many mouths.
તારી જાગૃતિમાં તો માડી, સૃષ્ટિ રચાયતારી જાગૃતિમાં તો માડી, સૃષ્ટિ રચાય
તારી પલકમાં તો માડી, પ્રલય સમાય
તારા શ્વાસે-શ્વાસે તો શક્તિ રેલાય
તારી આંખોમાંથી સદા, અમૃત છલકાય
તારા શબ્દે-શબ્દે માડી, બ્રહ્મનાદ સંભળાય
તારી આંખમાં તો માડી, સારું વિશ્વ સમાય
માનવ કંઠે-કંઠે માડી, તારાં ગાન ગવાય
ભક્તિ ભાવે ભીંજાતાં માડી, તારાં ભાવો ઊભરાય
તારાં ચરણો તો સદા, ભક્ત દ્વારે તો જાય
તારા હાથ તો માડી, દેતાં કદી ના અચકાય
અણુ-અણુભી, શક્તિથી તારી શક્તિ મપાય
ગુણલા તારા ગાતાં, એક મુખે ના પહોંચાય1988-05-18https://i.ytimg.com/vi/LeyPVikVS60/mqdefault.jpgBhaav Samadhi Vichaar Samadhi Kaka Bhajanshttps://www.youtube.com/watch?v=LeyPVikVS60
|