Bhaav Samadhi Vichaar Samadhi - Kaka Bhajans
Bhaav Samadhi Vichaar Samadhi - Kaka Bhajans
Hymn No. 1560 | Date: 01-Nov-1988
કર્મોના દંડ તો છે રે ભારી ભારી
Karmōnā daṁḍa tō chē rē bhārī bhārī

પ્રકૃતિ, લીલા (Nature, Gods play)

Hymn No. 1560 | Date: 01-Nov-1988

કર્મોના દંડ તો છે રે ભારી ભારી

  No Audio

karmōnā daṁḍa tō chē rē bhārī bhārī

પ્રકૃતિ, લીલા (Nature, Gods play)

1988-11-01 1988-11-01 https://www.kakabhajans.org/Bhajan/default.aspx?id=13049 કર્મોના દંડ તો છે રે ભારી ભારી કર્મોના દંડ તો છે રે ભારી ભારી

રે ‘મા’, તોય તું તો છે કરુણાકારી

આફતોની લંગાર, ધરી દે છે રે ભારી - રે ‘મા’...

રચાવી આશાના મિનારા, દે એને ભંગાવી - રે ‘મા’...

પલકમાં તો તું, રાયને રંક કરનારી - રે ‘મા’...

દૃષ્ટિમાં તો છે સર્વ તારી, ત્રિકાળને જોનારી - રે ‘મા’...

કદી કરાવે મેળાપ, કદી અતઃજનોને હરનારી - રે ‘મા’...

તારી સત્તાને, નથી કોઈ સત્તા પડકારનારી - રે ‘મા’...

કરતા દિલથી સાચી યાદ, તું તો પ્રગટનારી - રે ‘મા’...

ચાલ તારી, થાકીને મથીયે, ના સમજમાં આવનારી - રે ‘મા’...

સદા તારી ઇચ્છાથી, આ જગને ચલાવનારી - રે ‘મા’...

ભક્તજનોની તો સદા રક્ષણ કરનારી - રે ‘મા’...
View Original Increase Font Decrease Font


કર્મોના દંડ તો છે રે ભારી ભારી

રે ‘મા’, તોય તું તો છે કરુણાકારી

આફતોની લંગાર, ધરી દે છે રે ભારી - રે ‘મા’...

રચાવી આશાના મિનારા, દે એને ભંગાવી - રે ‘મા’...

પલકમાં તો તું, રાયને રંક કરનારી - રે ‘મા’...

દૃષ્ટિમાં તો છે સર્વ તારી, ત્રિકાળને જોનારી - રે ‘મા’...

કદી કરાવે મેળાપ, કદી અતઃજનોને હરનારી - રે ‘મા’...

તારી સત્તાને, નથી કોઈ સત્તા પડકારનારી - રે ‘મા’...

કરતા દિલથી સાચી યાદ, તું તો પ્રગટનારી - રે ‘મા’...

ચાલ તારી, થાકીને મથીયે, ના સમજમાં આવનારી - રે ‘મા’...

સદા તારી ઇચ્છાથી, આ જગને ચલાવનારી - રે ‘મા’...

ભક્તજનોની તો સદા રક્ષણ કરનારી - રે ‘મા’...




સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
Lyrics in English Increase Font Decrease Font

karmōnā daṁḍa tō chē rē bhārī bhārī

rē ‘mā', tōya tuṁ tō chē karuṇākārī

āphatōnī laṁgāra, dharī dē chē rē bhārī - rē ‘mā'...

racāvī āśānā minārā, dē ēnē bhaṁgāvī - rē ‘mā'...

palakamāṁ tō tuṁ, rāyanē raṁka karanārī - rē ‘mā'...

dr̥ṣṭimāṁ tō chē sarva tārī, trikālanē jōnārī - rē ‘mā'...

kadī karāvē mēlāpa, kadī ataḥjanōnē haranārī - rē ‘mā'...

tārī sattānē, nathī kōī sattā paḍakāranārī - rē ‘mā'...

karatā dilathī sācī yāda, tuṁ tō pragaṭanārī - rē ‘mā'...

cāla tārī, thākīnē mathīyē, nā samajamāṁ āvanārī - rē ‘mā'...

sadā tārī icchāthī, ā jaganē calāvanārī - rē ‘mā'...

bhaktajanōnī tō sadā rakṣaṇa karanārī - rē ‘mā'...
English Explanation Increase Font Decrease Font


In this Gujarati bhajan, Pujya Kakaji is communicating…



Though the penalty for karma (action) is very heavy, O Divine Mother, you are still very compassionate.



Though a series of circumstances are given, O Divine Mother, you are still very compassionate.



Though hopes remain high, and often, they are broken, O Divine Mother, you are still very compassionate.



In a moment, you convert rich into poor, O Divine Mother, you are still very compassionate.



Everyone is in your vision, and you are visionary of all three kaal ( past, present and future), O Divine Mother, you are still very compassionate.



Sometimes you unite and sometimes you take away the dear ones, O Divine Mother, you are still very compassionate.



There is no power to challenge your power, O Divine Mother, you are still very compassionate.



When you are revered with pure heart, you manifest, O Divine Mother, you are still very compassionate.



Though I tried to understand your play, I am unable to understand, O Divine Mother, you are still very compassionate.



As per your wishes, you manage this world, O Divine Mother, you are still very compassionate.



Always protecting your devotees, O Divine Mother, you are very compassionate.



Kaka is explaining that the Divine Mother is a Mother in true sense for all her children of this world. She is most powerful and yet, most compassionate towards all. She is the protector and yet, a discipliner of her children. She teaches the children to bear the consequences of wrong actions, yet is merciful towards them.
Scan Image

Gujarati Bhajan no. 1560 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
First...155815591560...Last