1991-01-24
1991-01-24
1991-01-24
https://www.kakabhajans.org/Bhajan/default.aspx?id=14000
થાવા મુક્ત કરે સહુ કોશિશ, એક ને એક બેડીમાં જકડાતા રહે છે
થાવા મુક્ત કરે સહુ કોશિશ, એક ને એક બેડીમાં જકડાતા રહે છે
તોડે એક બેડી, કરે હાશકારો, બીજી બેડીમાં ત્યાં બંધાતા રહે છે
બેડીએ બેડીઓનાં બંધન લાગે પ્યારાં, બણગાં એનાં ફૂંકતા રહે છે
લાગી કોઈને પ્રેમની બેડી વ્હાલી, પ્રેમમાં એ ડૂબતા ને ડૂબતા રહે છે
ગમી કોઈને અભિમાનની બેડી, ના બેડી એ, જલદી તોડી શકે છે
સફળતાના નશાની બેડી છે સોનાની, ના જલદી કોઈ એ ત્યજી શકે છે
વેરની બેડી છે તો કાંટાળી, કરતી ઘા, બાંધતી ને બાંધતી રહે છે
શંકાની બેડી તો છે મતવાલી, ડુબતીને ડુબાડતી તો રહે છે
ઉપાધિની બેડી તો છે અણગમતી, ના કોઈ એને આવકારી શકે છે
ભાગ્યની બેડી સહુ કોઈ લઈ આવ્યું, સહુ કોઈ તોડવા એને તો ચાહે છે
કર્મની બેડી તો છે સહુ પાસે, તોડતા તો એને મુક્તિ તો મળે છે
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
|
View Original |
|
થાવા મુક્ત કરે સહુ કોશિશ, એક ને એક બેડીમાં જકડાતા રહે છે
તોડે એક બેડી, કરે હાશકારો, બીજી બેડીમાં ત્યાં બંધાતા રહે છે
બેડીએ બેડીઓનાં બંધન લાગે પ્યારાં, બણગાં એનાં ફૂંકતા રહે છે
લાગી કોઈને પ્રેમની બેડી વ્હાલી, પ્રેમમાં એ ડૂબતા ને ડૂબતા રહે છે
ગમી કોઈને અભિમાનની બેડી, ના બેડી એ, જલદી તોડી શકે છે
સફળતાના નશાની બેડી છે સોનાની, ના જલદી કોઈ એ ત્યજી શકે છે
વેરની બેડી છે તો કાંટાળી, કરતી ઘા, બાંધતી ને બાંધતી રહે છે
શંકાની બેડી તો છે મતવાલી, ડુબતીને ડુબાડતી તો રહે છે
ઉપાધિની બેડી તો છે અણગમતી, ના કોઈ એને આવકારી શકે છે
ભાગ્યની બેડી સહુ કોઈ લઈ આવ્યું, સહુ કોઈ તોડવા એને તો ચાહે છે
કર્મની બેડી તો છે સહુ પાસે, તોડતા તો એને મુક્તિ તો મળે છે
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
thāvā mukta karē sahu kōśiśa, ēka nē ēka bēḍīmāṁ jakaḍātā rahē chē
tōḍē ēka bēḍī, karē hāśakārō, bījī bēḍīmāṁ tyāṁ baṁdhātā rahē chē
bēḍīē bēḍīōnāṁ baṁdhana lāgē pyārāṁ, baṇagāṁ ēnāṁ phūṁkatā rahē chē
lāgī kōīnē prēmanī bēḍī vhālī, prēmamāṁ ē ḍūbatā nē ḍūbatā rahē chē
gamī kōīnē abhimānanī bēḍī, nā bēḍī ē, jaladī tōḍī śakē chē
saphalatānā naśānī bēḍī chē sōnānī, nā jaladī kōī ē tyajī śakē chē
vēranī bēḍī chē tō kāṁṭālī, karatī ghā, bāṁdhatī nē bāṁdhatī rahē chē
śaṁkānī bēḍī tō chē matavālī, ḍubatīnē ḍubāḍatī tō rahē chē
upādhinī bēḍī tō chē aṇagamatī, nā kōī ēnē āvakārī śakē chē
bhāgyanī bēḍī sahu kōī laī āvyuṁ, sahu kōī tōḍavā ēnē tō cāhē chē
karmanī bēḍī tō chē sahu pāsē, tōḍatā tō ēnē mukti tō malē chē
|