1999-01-24
1999-01-24
1999-01-24
https://www.kakabhajans.org/Bhajan/default.aspx?id=17810
ખીલ્યા છે આજ ગગનમાં ખૂબ તારા, અપાવી જાય યાદો અનેક આંખોના તમારા
ખીલ્યા છે આજ ગગનમાં ખૂબ તારા, અપાવી જાય યાદો અનેક આંખોના તમારા
ઢાંકી જશે કંઈક વાદળીઓ એને, રહેશે ચમકતા ગગનમાં તો, તોયે તારા
રહી રહી દૂર જગથી, દઈ રહ્યા છે જગને એ તો એવા ઇશારા
ચમકવું હશે જીવનમાં જેણે, ભૂલી વાદળીઓને, પડશે ચમકવું ખુદમાં
ઢાંકી ગયા કદી એને વાદળીના ધસારા, કદી એને તો વીજળીઓના ચમકારા
ઘેરાયા કે ના ઘેરાયા, રહ્યાં ચમકતા, રહ્યાં ચમકતા એ તો એકધારા
ફર્યા ફર્યા, ખૂબ ફર્યા, સૂર્યની આસપાસ, લઈને ખુદનું વાતાવરણ ફરતા રહ્યાં
ગતિ ના ચૂક્યા, ગતિ ગતિમાં તો રહ્યાં, ના બીજાને તો એ નડતા ફર્યા
નિયમને નિયમથી રહ્યા, નિયમો સ્વીકાર્યા, શાશ્વતતાની મૂર્તિ સમ ચમકી રહ્યાં
એક નહીં અનેકોને સંગે રહ્યાં, એકબીજાને દૂરથી નીરખી રહ્યાં ના સ્થાન ત્યજવા
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
|
View Original |
|
ખીલ્યા છે આજ ગગનમાં ખૂબ તારા, અપાવી જાય યાદો અનેક આંખોના તમારા
ઢાંકી જશે કંઈક વાદળીઓ એને, રહેશે ચમકતા ગગનમાં તો, તોયે તારા
રહી રહી દૂર જગથી, દઈ રહ્યા છે જગને એ તો એવા ઇશારા
ચમકવું હશે જીવનમાં જેણે, ભૂલી વાદળીઓને, પડશે ચમકવું ખુદમાં
ઢાંકી ગયા કદી એને વાદળીના ધસારા, કદી એને તો વીજળીઓના ચમકારા
ઘેરાયા કે ના ઘેરાયા, રહ્યાં ચમકતા, રહ્યાં ચમકતા એ તો એકધારા
ફર્યા ફર્યા, ખૂબ ફર્યા, સૂર્યની આસપાસ, લઈને ખુદનું વાતાવરણ ફરતા રહ્યાં
ગતિ ના ચૂક્યા, ગતિ ગતિમાં તો રહ્યાં, ના બીજાને તો એ નડતા ફર્યા
નિયમને નિયમથી રહ્યા, નિયમો સ્વીકાર્યા, શાશ્વતતાની મૂર્તિ સમ ચમકી રહ્યાં
એક નહીં અનેકોને સંગે રહ્યાં, એકબીજાને દૂરથી નીરખી રહ્યાં ના સ્થાન ત્યજવા
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
khīlyā chē āja gaganamāṁ khūba tārā, apāvī jāya yādō anēka āṁkhōnā tamārā
ḍhāṁkī jaśē kaṁīka vādalīō ēnē, rahēśē camakatā gaganamāṁ tō, tōyē tārā
rahī rahī dūra jagathī, daī rahyā chē jaganē ē tō ēvā iśārā
camakavuṁ haśē jīvanamāṁ jēṇē, bhūlī vādalīōnē, paḍaśē camakavuṁ khudamāṁ
ḍhāṁkī gayā kadī ēnē vādalīnā dhasārā, kadī ēnē tō vījalīōnā camakārā
ghērāyā kē nā ghērāyā, rahyāṁ camakatā, rahyāṁ camakatā ē tō ēkadhārā
pharyā pharyā, khūba pharyā, sūryanī āsapāsa, laīnē khudanuṁ vātāvaraṇa pharatā rahyāṁ
gati nā cūkyā, gati gatimāṁ tō rahyāṁ, nā bījānē tō ē naḍatā pharyā
niyamanē niyamathī rahyā, niyamō svīkāryā, śāśvatatānī mūrti sama camakī rahyāṁ
ēka nahīṁ anēkōnē saṁgē rahyāṁ, ēkabījānē dūrathī nīrakhī rahyāṁ nā sthāna tyajavā
|