Hymn No. 9433
હસતા હસતા સ્વીકારી નહીં હકીકતોને જીવનમાં, રોશો તો વળશે શું
hasatā hasatā svīkārī nahīṁ hakīkatōnē jīvanamāṁ, rōśō tō valaśē śuṁ
1900-01-01
1900-01-01
1900-01-01
https://www.kakabhajans.org/Bhajan/default.aspx?id=18920
હસતા હસતા સ્વીકારી નહીં હકીકતોને જીવનમાં, રોશો તો વળશે શું
હસતા હસતા સ્વીકારી નહીં હકીકતોને જીવનમાં, રોશો તો વળશે શું
સંજોગોને સમજ્યા નહીં, કાઢે આંખ હવે સંજોગો, નવાઈ પામો છો શું
વિવિધ વાનગી પીરસે છે કિસ્મત જીવનમાં, પૂરી કર્યાં વિના છૂટકો છે શું
રંધાયેલી છે તારે કાજે, પડશે ખાવી તારે ને તારે, ઇલાજ એના વિના બીજો છે શું
માલમસાલો દીધો કિસમત તારાં, કર્મો તો ચાવી છે, સામે ચોંકે છે એમાં શું
ઇન્કારની દીવાલ કરજે ના ઊભી, પડશે તારે ને તારે કૂદવી, એના વિના ઉપાય બીજો છે શું
દુઃખદર્દ ઘૂંટે છે શ્વાસો તારા, મૂંઝાય છે મનડું તારું એમાં, તારાં વિના કોણ સમજશે શું
હકીકતો છે દિલમાં ભરી, લઈને હથોડી કર્મોની હાથમાં, તોડ્યા વિના છૂટકો છે શું
દોમ દોમ સાહ્યબી કે આકરી ગરીબી છે ટ્રેન કર્મોની, ભોગવ્યા વિના છૂટકો છે શું
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
|
View Original |
|
હસતા હસતા સ્વીકારી નહીં હકીકતોને જીવનમાં, રોશો તો વળશે શું
સંજોગોને સમજ્યા નહીં, કાઢે આંખ હવે સંજોગો, નવાઈ પામો છો શું
વિવિધ વાનગી પીરસે છે કિસ્મત જીવનમાં, પૂરી કર્યાં વિના છૂટકો છે શું
રંધાયેલી છે તારે કાજે, પડશે ખાવી તારે ને તારે, ઇલાજ એના વિના બીજો છે શું
માલમસાલો દીધો કિસમત તારાં, કર્મો તો ચાવી છે, સામે ચોંકે છે એમાં શું
ઇન્કારની દીવાલ કરજે ના ઊભી, પડશે તારે ને તારે કૂદવી, એના વિના ઉપાય બીજો છે શું
દુઃખદર્દ ઘૂંટે છે શ્વાસો તારા, મૂંઝાય છે મનડું તારું એમાં, તારાં વિના કોણ સમજશે શું
હકીકતો છે દિલમાં ભરી, લઈને હથોડી કર્મોની હાથમાં, તોડ્યા વિના છૂટકો છે શું
દોમ દોમ સાહ્યબી કે આકરી ગરીબી છે ટ્રેન કર્મોની, ભોગવ્યા વિના છૂટકો છે શું
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
hasatā hasatā svīkārī nahīṁ hakīkatōnē jīvanamāṁ, rōśō tō valaśē śuṁ
saṁjōgōnē samajyā nahīṁ, kāḍhē āṁkha havē saṁjōgō, navāī pāmō chō śuṁ
vividha vānagī pīrasē chē kismata jīvanamāṁ, pūrī karyāṁ vinā chūṭakō chē śuṁ
raṁdhāyēlī chē tārē kājē, paḍaśē khāvī tārē nē tārē, ilāja ēnā vinā bījō chē śuṁ
mālamasālō dīdhō kisamata tārāṁ, karmō tō cāvī chē, sāmē cōṁkē chē ēmāṁ śuṁ
inkāranī dīvāla karajē nā ūbhī, paḍaśē tārē nē tārē kūdavī, ēnā vinā upāya bījō chē śuṁ
duḥkhadarda ghūṁṭē chē śvāsō tārā, mūṁjhāya chē manaḍuṁ tāruṁ ēmāṁ, tārāṁ vinā kōṇa samajaśē śuṁ
hakīkatō chē dilamāṁ bharī, laīnē hathōḍī karmōnī hāthamāṁ, tōḍyā vinā chūṭakō chē śuṁ
dōma dōma sāhyabī kē ākarī garībī chē ṭrēna karmōnī, bhōgavyā vinā chūṭakō chē śuṁ
|