1993-06-20
1993-06-20
1993-06-20
https://www.kakabhajans.org/Bhajan/default.aspx?id=267
ગોઠવ્યું છે જ્યાં બધું રે જગમાં, તારા ઉપરવાળા નાથે ને નાથે
ગોઠવ્યું છે જ્યાં બધું રે જગમાં, તારા ઉપરવાળા નાથે ને નાથે
રહ્યો છે તોય, બધું ચડાવતો ને ચડાવતો, એ આપણા રે ખાતે
રચી છે જાળ એણે, માયાની રે એવી, રહ્યો છે એમાં આપણને ઝડપી લેતો
પડવા ના દે સમજ, આપણને એની ચાલની, રહ્યો છે એવું એ કરતો ને કરતો
જાગી જાશે મારાપણાની જ્યાં ભાવો એમાં, એ રહ્યો છે બાંધતો ને બાંધતો
કર્મની ગૂંથણી ગૂંથી, ઉપરવાળા નાથે, રહ્યો સહુને એમાં તો બાંધતો
કરાવે કર્મો બધા એ તો આપણી પાસે, રહે પોતે તો જોતો ને જોતો
લખાવીએ કર્મના ચોપડા તો આપણે, છે બધા એ તો એની પાસે ને પાસે
મળે ના ચોપડા આપણા તો જોવા, રહ્યો અનુભવ તોયે એના કરાવતો
કરે ના ગોટાળો કદી એ એમાં, રહે ફળ એના આપણને ભોગવવાનો
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
|
View Original |
|
ગોઠવ્યું છે જ્યાં બધું રે જગમાં, તારા ઉપરવાળા નાથે ને નાથે
રહ્યો છે તોય, બધું ચડાવતો ને ચડાવતો, એ આપણા રે ખાતે
રચી છે જાળ એણે, માયાની રે એવી, રહ્યો છે એમાં આપણને ઝડપી લેતો
પડવા ના દે સમજ, આપણને એની ચાલની, રહ્યો છે એવું એ કરતો ને કરતો
જાગી જાશે મારાપણાની જ્યાં ભાવો એમાં, એ રહ્યો છે બાંધતો ને બાંધતો
કર્મની ગૂંથણી ગૂંથી, ઉપરવાળા નાથે, રહ્યો સહુને એમાં તો બાંધતો
કરાવે કર્મો બધા એ તો આપણી પાસે, રહે પોતે તો જોતો ને જોતો
લખાવીએ કર્મના ચોપડા તો આપણે, છે બધા એ તો એની પાસે ને પાસે
મળે ના ચોપડા આપણા તો જોવા, રહ્યો અનુભવ તોયે એના કરાવતો
કરે ના ગોટાળો કદી એ એમાં, રહે ફળ એના આપણને ભોગવવાનો
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
gōṭhavyuṁ chē jyāṁ badhuṁ rē jagamāṁ, tārā uparavālā nāthē nē nāthē
rahyō chē tōya, badhuṁ caḍāvatō nē caḍāvatō, ē āpaṇā rē khātē
racī chē jāla ēṇē, māyānī rē ēvī, rahyō chē ēmāṁ āpaṇanē jhaḍapī lētō
paḍavā nā dē samaja, āpaṇanē ēnī cālanī, rahyō chē ēvuṁ ē karatō nē karatō
jāgī jāśē mārāpaṇānī jyāṁ bhāvō ēmāṁ, ē rahyō chē bāṁdhatō nē bāṁdhatō
karmanī gūṁthaṇī gūṁthī, uparavālā nāthē, rahyō sahunē ēmāṁ tō bāṁdhatō
karāvē karmō badhā ē tō āpaṇī pāsē, rahē pōtē tō jōtō nē jōtō
lakhāvīē karmanā cōpaḍā tō āpaṇē, chē badhā ē tō ēnī pāsē nē pāsē
malē nā cōpaḍā āpaṇā tō jōvā, rahyō anubhava tōyē ēnā karāvatō
karē nā gōṭālō kadī ē ēmāṁ, rahē phala ēnā āpaṇanē bhōgavavānō
|