1993-08-21
1993-08-21
1993-08-21
https://www.kakabhajans.org/Bhajan/default.aspx?id=398
વિકારોને વિકારોના વાદળોની વચ્ચે ને વચ્ચે, ઘેરાયેલો છું જ્યાં હું
વિકારોને વિકારોના વાદળોની વચ્ચે ને વચ્ચે, ઘેરાયેલો છું જ્યાં હું
કે આતમ સૂરજ, તારા દર્શન એમાં તો, હું તો કેમ કરીને કરી શકું
કરી કશિશો હટાવવા ઘણા વાદળોને, નિતનવા વાદળોથી ઘેરાતો રહ્યો છું
જઈ, જઈ, જઈ શકું ક્યાં સુધી જીવનમાં, જ્યાં માયાના બંધનોથી બંધાયેલો છું
કરવા છે દર્શન તારા રે જીવનમાં, હૈયું મારું આ ઝંખતુંને ઝંખતું રહ્યું છે
કરી કરી કર્મો, લાવ્યો ભાગ્ય કેમ સાથે, આવા ભાગ્યના વાદળોથી ઘેરાયો છું
વિખેરું એક વાદળને જ્યાં, ત્યાં અન્ય વાદળ સ્થાન એનું લેતું ને લેતું રહ્યું છે
વિખેરવા નિતનવા વાદળોને, નિતનવા ઉપાય હું તો શોધતો રહ્યો છું
એક દિવસ તો મળશે ઉપાય સાચો રે જીવનમાં, આશા એ હું રાખી રહ્યો છું
કરવા દર્શન તારા, હૈયું બેચેન બન્યું છે, દેજે તાકાત હટાવી શકું, વિનંતિ તને કરું છું
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
|
View Original |
|
વિકારોને વિકારોના વાદળોની વચ્ચે ને વચ્ચે, ઘેરાયેલો છું જ્યાં હું
કે આતમ સૂરજ, તારા દર્શન એમાં તો, હું તો કેમ કરીને કરી શકું
કરી કશિશો હટાવવા ઘણા વાદળોને, નિતનવા વાદળોથી ઘેરાતો રહ્યો છું
જઈ, જઈ, જઈ શકું ક્યાં સુધી જીવનમાં, જ્યાં માયાના બંધનોથી બંધાયેલો છું
કરવા છે દર્શન તારા રે જીવનમાં, હૈયું મારું આ ઝંખતુંને ઝંખતું રહ્યું છે
કરી કરી કર્મો, લાવ્યો ભાગ્ય કેમ સાથે, આવા ભાગ્યના વાદળોથી ઘેરાયો છું
વિખેરું એક વાદળને જ્યાં, ત્યાં અન્ય વાદળ સ્થાન એનું લેતું ને લેતું રહ્યું છે
વિખેરવા નિતનવા વાદળોને, નિતનવા ઉપાય હું તો શોધતો રહ્યો છું
એક દિવસ તો મળશે ઉપાય સાચો રે જીવનમાં, આશા એ હું રાખી રહ્યો છું
કરવા દર્શન તારા, હૈયું બેચેન બન્યું છે, દેજે તાકાત હટાવી શકું, વિનંતિ તને કરું છું
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
vikārōnē vikārōnā vādalōnī vaccē nē vaccē, ghērāyēlō chuṁ jyāṁ huṁ
kē ātama sūraja, tārā darśana ēmāṁ tō, huṁ tō kēma karīnē karī śakuṁ
karī kaśiśō haṭāvavā ghaṇā vādalōnē, nitanavā vādalōthī ghērātō rahyō chuṁ
jaī, jaī, jaī śakuṁ kyāṁ sudhī jīvanamāṁ, jyāṁ māyānā baṁdhanōthī baṁdhāyēlō chuṁ
karavā chē darśana tārā rē jīvanamāṁ, haiyuṁ māruṁ ā jhaṁkhatuṁnē jhaṁkhatuṁ rahyuṁ chē
karī karī karmō, lāvyō bhāgya kēma sāthē, āvā bhāgyanā vādalōthī ghērāyō chuṁ
vikhēruṁ ēka vādalanē jyāṁ, tyāṁ anya vādala sthāna ēnuṁ lētuṁ nē lētuṁ rahyuṁ chē
vikhēravā nitanavā vādalōnē, nitanavā upāya huṁ tō śōdhatō rahyō chuṁ
ēka divasa tō malaśē upāya sācō rē jīvanamāṁ, āśā ē huṁ rākhī rahyō chuṁ
karavā darśana tārā, haiyuṁ bēcēna banyuṁ chē, dējē tākāta haṭāvī śakuṁ, vinaṁti tanē karuṁ chuṁ
|