1993-03-26
1993-03-26
1993-03-26
https://www.kakabhajans.org/Bhajan/default.aspx?id=99
સીધા સાદા ને સરળ મારા જીવનમાં રે, ઇર્ષ્યાએ તો દાટ વાળી દીધો
સીધા સાદા ને સરળ મારા જીવનમાં રે, ઇર્ષ્યાએ તો દાટ વાળી દીધો
બન્યો હું તો ભોગ, અન્યની ઇર્ષ્યાનો, અન્યને ઇર્ષ્યાનો ભોગ બનાવી ગયો
પહોંચી ના શક્યો અન્યની ઊંચાઈને રે જીવનમાં, ઇર્ષ્યા તરફ હું તો વળી ગયો
ઇર્ષ્યાના જોરમાં ને જોરમાં, ના અન્યમાંથી તો, સારું ગ્રહણ કરી શક્યો
ઇર્ષ્યાની આદતમાં તો જ્યાં તણાયો, મારી પ્રગતિ પર તો તાળા મારી ગયો
ઇર્ષ્યાનો ભોગ જેમ જેમ બનતો ગયો, અન્યમાં તો બુરાઈ જોતો થઈ ગયો
ઘર કર્યું જ્યાં ઇર્ષ્યાએ તો હૈયે, ના અન્યને માફી જલદી આપી તો શક્યો
જીવનના તો શાંત જળમાં રે, ઇર્ષ્યાંના તો પથ્થરને પથ્થર નાંખતો રહ્યો
કર્યું ના સારું ઇર્ષ્યાએ તો જીવનમાં, પતનના રાહ પર મને એ ઘસડી ગયો
કરી ના શક્યો મુક્તકંઠે પ્રશંસા અન્યની, ખટકો હૈયે ઊભો એ તો કરી ગયો
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
|
View Original |
|
સીધા સાદા ને સરળ મારા જીવનમાં રે, ઇર્ષ્યાએ તો દાટ વાળી દીધો
બન્યો હું તો ભોગ, અન્યની ઇર્ષ્યાનો, અન્યને ઇર્ષ્યાનો ભોગ બનાવી ગયો
પહોંચી ના શક્યો અન્યની ઊંચાઈને રે જીવનમાં, ઇર્ષ્યા તરફ હું તો વળી ગયો
ઇર્ષ્યાના જોરમાં ને જોરમાં, ના અન્યમાંથી તો, સારું ગ્રહણ કરી શક્યો
ઇર્ષ્યાની આદતમાં તો જ્યાં તણાયો, મારી પ્રગતિ પર તો તાળા મારી ગયો
ઇર્ષ્યાનો ભોગ જેમ જેમ બનતો ગયો, અન્યમાં તો બુરાઈ જોતો થઈ ગયો
ઘર કર્યું જ્યાં ઇર્ષ્યાએ તો હૈયે, ના અન્યને માફી જલદી આપી તો શક્યો
જીવનના તો શાંત જળમાં રે, ઇર્ષ્યાંના તો પથ્થરને પથ્થર નાંખતો રહ્યો
કર્યું ના સારું ઇર્ષ્યાએ તો જીવનમાં, પતનના રાહ પર મને એ ઘસડી ગયો
કરી ના શક્યો મુક્તકંઠે પ્રશંસા અન્યની, ખટકો હૈયે ઊભો એ તો કરી ગયો
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
sīdhā sādā nē sarala mārā jīvanamāṁ rē, irṣyāē tō dāṭa vālī dīdhō
banyō huṁ tō bhōga, anyanī irṣyānō, anyanē irṣyānō bhōga banāvī gayō
pahōṁcī nā śakyō anyanī ūṁcāīnē rē jīvanamāṁ, irṣyā tarapha huṁ tō valī gayō
irṣyānā jōramāṁ nē jōramāṁ, nā anyamāṁthī tō, sāruṁ grahaṇa karī śakyō
irṣyānī ādatamāṁ tō jyāṁ taṇāyō, mārī pragati para tō tālā mārī gayō
irṣyānō bhōga jēma jēma banatō gayō, anyamāṁ tō burāī jōtō thaī gayō
ghara karyuṁ jyāṁ irṣyāē tō haiyē, nā anyanē māphī jaladī āpī tō śakyō
jīvananā tō śāṁta jalamāṁ rē, irṣyāṁnā tō paththaranē paththara nāṁkhatō rahyō
karyuṁ nā sāruṁ irṣyāē tō jīvanamāṁ, patananā rāha para manē ē ghasaḍī gayō
karī nā śakyō muktakaṁṭhē praśaṁsā anyanī, khaṭakō haiyē ūbhō ē tō karī gayō
|